ويكيبيديا

    "طفلا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • miúdo
        
    • um bebé
        
    • um filho
        
    • pequeno
        
    • filhos
        
    • um rapaz
        
    • uma criança
        
    • um menino
        
    • crianças
        
    • puto
        
    • miúdos
        
    • era criança
        
    • um garoto
        
    • um bebê
        
    • em criança
        
    Quando era miúdo, estava sempre a desmanchar caixas e outras coisas. TED عندما كنت طفلا, كنت دائما, أقوم بفك الصناديق و الأشياء.
    Aposto que nunca amarrou um miúdo de 5 anos. Assim vou soltar-me. Open Subtitles لكنك لم تربط طفلا فى الخامسة من عمره , سأفلت منه
    A razão por que não tivemos um bebé em quatro anos foi porque nos abstivemos três anos. Open Subtitles السبب وراء عدم إنجابنا طفلا في أربع سنوات هو أننا إمتنعنا عن بعضنا لثلاث سنوات
    Que Deus a tenha... morreu quando eras um bebé. Open Subtitles رحمها الله ماتت عندما كنت أنت طفلا صغيرا
    Ainda não contámos à família, mas decidimos adoptar um filho. Open Subtitles لم نخبر العائلة بعد لكن قررنا تبني طفلا صغيرا
    Ele disse que em pequeno mudava muito de casa. Open Subtitles وقال انه انتقل حول الكثير عندما كان طفلا.
    Como podes estar só, se me disseste que tens mulher, uma dúzia de filhos e uma série de parentes e netos? Open Subtitles لماذا وحيد ؟ الم تخبرنى ان لديك زوجة واثنى عشر طفلا الكثير من الأقارب والأحفاد؟
    Aposto que nunca amarrou um miúdo de 5 anos. Assim vou soltar-me. Open Subtitles لكنك لم تربط طفلا فى الخامسة من عمره , سأفلت منه
    O meu avô costumava trazer-me aqui quando eu era miúdo. Open Subtitles جدي أعتاد أن يجلبني إلى هنا عندما كنت طفلا
    Há uns nos atrás, na Irlanda, quando eu era miúdo. Open Subtitles قبل سنوات في أيرلندا , عندما كنت طفلا ضعيفا
    Insistes que andas a ver um miúdo qualquer nos Stitches... Open Subtitles وأنت تصرين أنك ترين طفلا صغيرا في عمليات الغرز
    Eras um miúdo. Não o podias impedir. Não te culpo. Open Subtitles كنت طفلا لم تستطع منعه، لا ألومك على ذلك
    Não vamos só adoptar um bebé, vamos salvá-lo de uma vida passada à procura de Dakota Este. Open Subtitles نحن لن نتبنى طفلا فحسب نحن ننقذه من حياة سيمضيها في البحث عن داكوتا الشرقية
    Jeff costumava brincar com ele por horas quando ele era um bebé. Open Subtitles جيف اعتاد ان يلعب بها لساعات في التمدد عندما كان طفلا.
    Nós salvamos um bebé de um carro em chamas. Open Subtitles توقفنا جانبا كي ننقذ طفلا من سيارة مشتعلة
    Fui um filho não desejado de um casamento infernal. Open Subtitles لقد كنت طفلا غير مرغوب من زواج كالجحيم
    Mas como diabo planeias ter um filho de um homem que não te suporta? Open Subtitles و لكن كيف تتخيلين ان يكون لك طفلا من رجل لا يستطيع احتمالك ؟
    Quando era pequeno, dois tipos fizeram cair um Presidente com uma máquina de escrever, porque as pessoas ouviam. Open Subtitles عندما كنت طفلا , ذهب رجلين الي البيت الأبيض مع ألة كاتبة لان الناس قد سمعت
    Ela tem 14 filhos, ele ficará bem. Open Subtitles عندها 14 طفلا من أقاربها لذا سيكون بخير هناك
    A Scorpion salvou um rapaz, deteve um assassino. Dia em cheio. Open Subtitles العقرب أنقذ طفلا صغيرا وأوقف محاولة إغتيال،كان هذا يوما مليئا
    Após trabalhar 30 anos na companhia, já não será uma criança. Open Subtitles عندما يعمل 30 سنة في الشركة فعندها لن يكون طفلا
    Mas não se pode matar um menino e esperar ficar impune. Open Subtitles ولكن لا يمكنك أ ن تقتل طفلا وتنجو بدون عقاب
    A Agência Cyprus entregou 27 crianças, todas sem explicação. Open Subtitles الوكالة القبرصية سلمت 27 طفلا جميعهم غير مَعنيين
    Vi um a andar pela minha rua quando era puto. Open Subtitles نعم، رأيت واحدا يمشي في شارعي عندما كنت طفلا
    E eu ali estava a diretora fundadora duma escola EB2, uma escola pública do distrito e só tinha 45 miúdos para começar. TED إذاً أنا كنت هنا، المؤسس الرئيسي لمدرسة متوسطة كانت مدرسة عمومية في لمنطقة، كان لدي فقط 45 طفلا في البداية
    Quando era criança, a minha mãe tricotou-me uma bonita camisola. TED عندما كنت طفلا حاكت لي أمي هذه السترة الرائعة.
    Era um garoto, e agora é altissimo. Open Subtitles هو كَانَ طفلا صغيرا ، لَكنَّه الآن بطول قطب.
    Se uma mulher deu à luz um bebê e seu pai era um macaco seria animal ou humano? Open Subtitles لو إن إمرأة ولدت طفلا كان أبوه قردا أسيكون حيوانا أم بشرا ؟
    Acontecia que a minha vida nessa altura era mais ou menos a que tinha sonhado em criança. TED وقد كانت حياتي حينها،على ما يبدو، هي تلك التي كنت أحلم بها عندما كنت طفلا صغيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد