| Bem... vou arriscar-me. pedi à minha sobrinha para dançar esta noite. | Open Subtitles | حسناً، لكي أقوم بالمجازفة، طلبتُ من أبنة أختي أن ترقص الليلة |
| pedi à filial daqui para nos pintarem algo especial. | Open Subtitles | لقد طلبتُ من مكتبنا هنا أن يطلوا البيت لنا |
| Já pedi à minha mãe para não seguir o coração uma vez, e não vou voltar a fazê-lo. | Open Subtitles | لقد طلبتُ من أمي مسبقاً ألاّ تتبع قلبها مرةً و لن أفعلها مجدداً |
| Já Pedi ao pessoal para vir amanhã. | Open Subtitles | لقد طلبتُ من منظمي الحدث أن يعودوا غداً. |
| Pedi ao horticultor para plantar isso nas agri-torres. | Open Subtitles | طلبتُ من علماء الأعشاب زراعة هذه في الأبراج الزراعية |
| Já que o avô tocou no assunto... eu Pedi a Anna em casamento... e, graças a Deus, ela aceitou. | Open Subtitles | وبما أن جدي قد أتى على ذكر الأمر.. فقد طلبتُ من آنا للتو أن تتزوجني.. ويسعدني أن أقول أنها قد أجابت بـ نعم.. |
| E... pedi à pessoa que me limpa a roupa que estivesse atenta a algo do teu tamanho. | Open Subtitles | وقد طلبتُ من خادمي أن يبحث لك عن شيء يناسبك |
| pedi à agência um abajur há 6 meses. | Open Subtitles | طلبتُ من المكتب مصباح مكتبي قبل ستة أشهر. |
| pedi à operadora para me deixar entrar no sistema telefónico perto da fábrica. | Open Subtitles | طلبتُ من عامل الهاتف أنيقومبتحويلي.. لأحد الخطوط العامة قُرب المصنع. |
| pedi à minha mulher que participasse, porque é especialista em lei da imigração. | Open Subtitles | طلبتُ من زوجتي الإنضمام إلينا بسبب خبرتها في قانون الهجرة |
| E é por isso que pedi à direção da escola para não cancelar o baile de regresso às aulas. | Open Subtitles | ولهذا السبب طلبتُ من مجلس إدارة المدرسة بألا يلغوا حفل العودة إلى المدرسة |
| Mas era ele. pedi à Xerife Forbes se podia localizar-me a chamada. | Open Subtitles | لكنّ المكالمة كانت منه، لقد طلبتُ من المأمورة (فوربز) إقتفاء المكالمة. |
| "Como odeio despedidas, Pedi ao Saidi que me levasse à cidade." | Open Subtitles | "لا أطيق الوداع، لذا طلبتُ من ساييدي أن يقلني إلى البلدة" |
| Por isso eu... eu Pedi ao homem para parar, educadamente. | Open Subtitles | لذا طلبتُ من الرجل التوقّف، بأدب |
| - Eu Pedi ao Dr. Namid se podia assistir. | Open Subtitles | -لقد طلبتُ من الطبيب(نميد) إن كان بوسعي المساعدة |
| As estradas estão péssimas. Pedi ao Howard para chamar um táxi. | Open Subtitles | سبق ان طلبتُ من "هوارد" ان يطلب ليموزين في الطابق السفلي |
| Sabia que não iam acreditar e Pedi ao Spencer para me encobrir. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّكم لن تُصدّقوني، لذا طلبتُ من (سبنسر) التغطية عليّ. |
| Sabia que não iam acreditar e Pedi ao Spencer para me encobrir. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّكم لن تُصدّقوني، لذا طلبتُ من (سبنسر) التغطية عليّ. |
| Pedi a minha namorada em casamento, ela recusou e foi-se para sempre. | Open Subtitles | طلبتُ من صديقتي أن تتزوّجني فرفضتْ و انتقلتْ إلى الأبد. |
| Pedi a toda a gente que tem acesso à Casa Branca para assinarem a autorização para o teste. | Open Subtitles | طلبتُ من كلّ الذين يملكون تصريحاتٍ من البيت الأبيض ليوقّعوا على موافقة الفحص و بعد؟ |
| Disse ao gerente "não o incomode, aconteça o que acontecer". | Open Subtitles | و طلبتُ من المدير عدم الإزعاج مهما كلّف الأمر |