Ela teve um terrível acidente de viação, toda A família dela. | Open Subtitles | لقد تعرضت لحادث سيارة فظيع ، هى و كل عائلتها |
Se A família dela foge, perderemos a menina para sempre. | Open Subtitles | ان ابتعدت عائلتها فقد خسرنا تلك الفتاة الصغيرة للأبد |
Adora romance nos romances dela mas não na sua família. | Open Subtitles | إنها تحب الرومانسية في رواياتها، و ليس في عائلتها |
Talvez tenha ficado muito excitado e contado a um ou outro familiar que ela está grávida. | Open Subtitles | ربما اكون قد بالغت في حماسي وأخبرت فرداً أو اثنين من عائلتها |
Vive em montreal, onde se dedica aos imóveis da família. | Open Subtitles | تباشر حيث مونتريال فى تعيش انها عائلتها وممتلكات عقارات |
Nem sequer sei o último nome dela. | Open Subtitles | قابلتها ثلاث مرات فحسب، حتى أني أجهل إسم عائلتها |
sentada na sala de visitas... assistindo uma peça sobre sua familia... sobre seus filhos... que nunca cresceram. | Open Subtitles | تجلس هناك في صالة الإستقبال ترى مسرحية حول عائلتها حول أولادها الذين لم يكبروا |
A família dela nem permitiu que ele fosse ao funeral... | Open Subtitles | عائلتها لم تسمح له حتى ان يحضر الى الجنازة |
No quadro, está com os filhos. A família dela. | Open Subtitles | و في اللوحة نراها تجلس مع أطفالها عائلتها |
A família dela vai definitivamente querer algumas destas coisas. | Open Subtitles | عائلتها حتمًا سـ تُريد بعضًا من هذه الأشياء. |
Infelizmente, isto não ajudou aquela mulher, mas tem profundas implicações para A família dela. | TED | وبالتالي مع الأسف، هذا لا يساعد هذه المرأة، لكن لديه آثار حادة، عميقة إن صح التعبير، على عائلتها. |
Correndo de sua família a qual nunca falaria a respeito. | Open Subtitles | هاربةً من عائلتها التي لم تتحدث عنها من قبل |
Sim, ela vive num subúrbio com a sua família. | Open Subtitles | أجل، إنها تعيش خارجا في الضاحية مع عائلتها. |
Não há histórico familiar de hipertermia maligna. | Open Subtitles | و لا يوجد في تاريخ عائلتها ارتفاع حرارة خبيث |
Samantha Weller, 8 anos, foi raptada em frente à casa da família. | Open Subtitles | صاحبة ال 8 سنوات سمانتا والر تم اختطافها امام منزل عائلتها |
Ninguém sabia o último nome dela. Nem sequer se lembravam de a ter visto. | Open Subtitles | لم يعرف أحد لقب عائلتها لم يتذكر أحد رؤيتها حتى |
O ciclo da violência em que vivia a sua familia... tinha-se fechado sobre ela. | Open Subtitles | إن موجة العنف التي عاشت فيها عائلتها قد أتت لكي تمسك بها ثانيةً |
Ela é a mais velha da família. Quando estava prestes a nascer, os pais queriam um rapaz. | TED | كانت الأكبر في عائلتها وعندما اقتربت ولادتها تمني والدها ولد |
Pode ser o parente mais próximo, mas segundo ela, nunca fez parte da família dela. | Open Subtitles | ربما أنتَ أقرب أقربائها و لكن حسب روايتها لمْ تكُ أبداً من عائلتها |
Ela está por aqui, porque a familia dela está na Europa. | Open Subtitles | السبب أنها ستبقى هنا و عائلتها فى أوروبا |
Tentei falar com todos os familiares e amigos dela que consegui encontrar. | Open Subtitles | حاولت التحدث مع العديد من أفراد عائلتها وأصدقائها بقدر ما استطعت الوصول لهم |
A idade dela, a linhagem de uma família patrícia, e a sua aparente boa saúde, tornam-na na melhor candidata para servir a deusa Vesta aos olhos dos romanos. | TED | عمرها ونسب عائلتها النبيل وصحتها الجيدة الواضحة يجعل منها المرشحة الأفضل لخدمة الإلهة فيستا في أعين الرومان. |
E agora tiraste-lhe o resto da sua família, tal como te aconteceu. | Open Subtitles | وسلبتِها آخر من تبقّى من عائلتها كما سُلبت منك عائلتك تمامًا؟ |
E isto é feito por membros da sua própria família. Os familiares tornam-se assassinos quando a rapariga, supostamente, traz desgraça à família, | TED | ويتم هذا العمل من قبل أحد أفراد عائلتها، لتتحول عائلتها إلى قتلة إذا ماقامت تلك الفتاة بإحضار مايسمى "العار" إلى عائلتها. |