Então, seu mundo não tem uma força tão cruel e disciplinada? | Open Subtitles | أنا واثقه أن عالمك ليس به قوه غير رحيمه ومنضبطه |
Não pude salvar seu mundo. Não pude salvar nenhum deles. | Open Subtitles | لم أستطع انقاذ عالمك لم أستطع انقاذ أى منهم |
Aqueles que vão decidir se o seu mundo vive ou morre. | Open Subtitles | يجعلنا مَن سيقرروا إذا ما كان عالمك سيعيش أو يموت. |
Nós fazemos o teu mundo verde, tu fazes o resto. | Open Subtitles | نحن نقوم بجعل عالمك أخضر، و أنت تقوم بالباقي. |
o teu mundo não pode existir, porque este mundo, o mundo em que vivo já é bastante assustador. | Open Subtitles | عالمك لا يمكن أن يوجد لأن هذا العالم العالم الذي أعيش فيه مخيفً بما فيه الكفاية |
Devíamos fazê-lo por eles? Este é o seu mundo, Nessa, ninguém... | Open Subtitles | هذا عالمك نيسا , انتي تعرفيه اكثر من اي شخص |
Foda-se, você e a rua. O seu mundo é muito pequeno... e só tem uma regra: | Open Subtitles | لذا عليك اللعنة أنت وشارعك و كل عالمك القذر |
Mesmo que este não seja o seu mundo, ele parece servir para aquilo que pretendemos. | Open Subtitles | حتى لو لم يكن ذلك عالمك الأصلي فهو يبدو كأنه يمكن أن يخدم ما نحتاجه |
Isto chama-se um círculo de treino. Será o seu mundo, a sua vida. | Open Subtitles | هذا يدعى تدريب الدائرة هى ستكون عالمك,حياتك |
Talvez tenha ameaçado contar tudo à sua mulher... arruinando o seu mundo perfeito. | Open Subtitles | ولربما هددتك بإخبار زوجتك كل شيء؟ لتهدم عالمك الصغير الرائع |
Talvez tenha ameaçado contar tudo à sua mulher... arruinando o seu mundo perfeito. | Open Subtitles | ولربما هددتك بإخبار زوجتك كل شيء؟ لتهدم عالمك الصغير الرائع |
Acha que esta tecnologia será útil no seu mundo? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هذه التقنيه ستكون نافعه على عالمك ؟ |
Eles pegam numas palavras, e envenenam o teu mundo. | Open Subtitles | إنهم ينتقون كلمات قليلة وكأنهم يسممون عالمك كله |
Mas, a sério, devias procurar expandir um pouco o teu mundo. | Open Subtitles | ولكن بجدية ، يجب أن تنظرين للمستقبل وتوسعى عالمك قليلاً |
Sou o tipo de homem que pode abalar o teu mundo! | Open Subtitles | الذي يستطيع أن يغير عالمك. تعالي لتقابلي الشخص الإستثنائي جداً. |
E tu vais poder ver-me destruir o teu mundo. | Open Subtitles | وسيكون عليكِ رؤيتي أحرق عالمك عن بكرة أبيه |
Só mais uma pergunta sobre o teu mundo, o mundo interno que constróis. | TED | فقط هناك سؤال آخر عن عالمك، عالمك الداخلي الذي تقوم ببنائه. |
Querias voltar ao teu universo maléfico, não querias? | Open Subtitles | تريد العودة إلى عالمك الشرير, أليس كذلك ؟ |
o vosso mundo foi danificado pelas ondas rádio de uma sonda? | Open Subtitles | تقول بأن عالمك دُمر بسبب موجات راديو صادرة من المسبار؟ |
Fazer-nos subir de um mundo material para um mundo espiritual. | TED | بإمكانها أن تأخذك من عالمك المادي إلى عالم روحاني. |
Não é apenas o centro do teu mundo, mas o cruzamento de caminhos. | Open Subtitles | ليست فقط مركز عالمك بل انها مفترق الطرق للكثير من العوالم |
Quando o nosso mundo psicológico está a desmoronar-se, o mais difícil de fazer é tentarmos relacionar-nos e construir o nosso mundo social. | TED | عندما يكون عالمك النفسي متحطم أصعب شيء يمكن فعله هو محاولة التواصل ومحاولة بناء عالمك الاجتماعي |
Então o teu reino, ou o teu mundo, vai substituir Roma. | Open Subtitles | أذن مملكتك أو عالمك سيحل محل روما |
A verdade é que a tua imaginação e uma vontade, figurativamente, de viver no teu próprio mundo são tudo o que precisas para começares a escrever um romance. | TED | الحقيقة هي خيالك والاستعداد، مجازا، للعيش في عالمك الخاص هي كل ما تحتاجه لتبدأ في كتابة رواية. |