| A minha mãe esquece-se que apenas o Faraó pode libertar um escravo. | Open Subtitles | هل أمى تنسى ؟ فرعون فقط هو الذى يمكنه تحرير عبد |
| É um escravo que fugiu das galeras, entre outros delitos. | Open Subtitles | انه عبد هارب من سفينه بالاضافه الى السيئات الاخرى |
| "Todo o escravo deseja fugir, se puder, sua vaca estúpida". | Open Subtitles | أي عبد يتمنى الهرب إن أمكنه ذلك أيتها الحمقاء |
| Há trinta anos atrás você podia escolher apenas um: Uma dona de casa, mulher de trabalho, escrava do sexo | Open Subtitles | مدبرة منزل, خادمة ,عبد للجنس,أما الآن فعلينا فعل كل شيء وهذا مستحيل |
| O teu inglês é bom, Abdul, mas estás a mentir. | Open Subtitles | لغتك الإنجليزية جيدة يا عبد الله لكنك تكذب |
| Preciso que ela me ame também, ou então sou apenas seu escravo. | Open Subtitles | و أريد أن تحبني كذلك و إلا فأنا مجرد عبد لها |
| Cleandro era o segundo antigo escravo em que Cómodo confiava muito. | Open Subtitles | كان كلياندر هو ثاني عبد معتق أولاه كومودوس ثقة هائلة |
| quando, num recado a uma loja das redondezas, um capataz atirou um peso de um quilo a um escravo fugitivo, mas falhou o alvo e atingiu Minty. | TED | هناك، ألقى أحد المشرفين بأثقال وزنها 2 باوند على عبد هارب، ولكنه أصاب منتي بالخطأ. |
| escravo, serias açoitado se as tuas palavras chegassem aos ouvidos do Grande Khan. | Open Subtitles | يا عبد ، ستجلد إذا بلغت كلماتك مسامع الخان العظيم |
| A Dona Diana deu-a a um escravo ao abandonar a sala. | Open Subtitles | السيدة دايانا أعطتها إلى عبد بينما تركت القاعة. |
| Dizem que pensava tão bem de um escravo como de um patrício, até de um imperador. | Open Subtitles | يقولون بأنه إعتقد أيضا عبد إبتداء من أرستقراطي، حتى إمبراطور. |
| Para um escravo que nos salvou a mim e à Joquebede de morrermos esmagadas. | Open Subtitles | من أجل عبد قام بإنقاذ يوشيبل و إنقاذي من الموت بين كتل الأحجار |
| A próxima rainha do Egipto não deve estar prostrada aos pés dum escravo hebreu. | Open Subtitles | أقدام عبد عبرى ليست هى المكان المناسب لملكة مصر القادمه |
| Já que ele só consegue olhar para as raparigas... está bem, escravo, olha à vontade. | Open Subtitles | بما أن كل الذي يستطيع أن يفعله هو النظر للفتيات حسنا , يا عبد توجه بنظرك إليها |
| Quem faz a magia de o trazer aqui sozinho com um escravo negro? | Open Subtitles | من يفعل السحر الذى يحضره هنا الى فى المخيم مع عبد أسود |
| Será por seres valente ou doido, que vens aqui sozinho, desarmado, só com 1 escravo para te carregar o manto? | Open Subtitles | أهذا لأنك شجاع جدا أم لأنك غبى جدا ؟ لأنك جئت الى هنا وحدك بدون تسليح و معك فقط عبد اسود ليحمل لك رداؤك |
| Se ficares neste estado mais de 60 dias... voltarás a ser um escravo. | Open Subtitles | لو مكثت في الولاية أكثر من 60 يوم تعود لتصبح عبد زنجي من جديد |
| Um escravo fugido comprado por um colono espanhol a um traficante de escravos. | Open Subtitles | عبد هارب. بيع من قبل تاجر عبيد لمستوطن إسباني |
| Para o meu povo, uma escrava Castithan era uma marca de estatuto. | Open Subtitles | بالنسبه لشعبي , عبد الكرسثيان كان علامه فارقه في البلاد |
| O que pode dizer-me sobre Atiya Abdul Rahman? | Open Subtitles | ماذا بوسعك أن تخبرني عن عطية عبد الرحمن؟ |
| Ordeno-te, espírito imundo, junto a teus aliados que atacam este servo de Deus, que pelos mistérios da Encarnação, Paixão, | Open Subtitles | أأمرك أيتها الروح النجسة مع كل معبودينك بهجومكم على عبد الرب هذا بأسرار تجسد المسيح والحب للمسيح |
| Abdullah, serias a preferida em qualquer harém. | Open Subtitles | عبد الله ، أنت ستكون أفضل من أي امرأة أخري |
| Não sou Kareem Abdul-Jabbar, baixe mais! | Open Subtitles | انا لست عبد الجبار اضغطه للاسفل |
| Há uma equipa na Somália a seguir o Abdul Fatah enquanto falamos. | Open Subtitles | هناك فريق قوات أرضي في (الصومال يتعقب (عبد الفتاح ونحن نتكلم |
| Salvei 8000 escravos e tenho uma sede de querer salvar mais pessoas. | Open Subtitles | لقد انقذت 8000 عبد وهذا اعطاني دافع لانقاذ المزيد من الناس |