ويكيبيديا

    "عزيزتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • querida
        
    • querido
        
    • Amor
        
    • bebé
        
    • minha cara
        
    • boneca
        
    • miúda
        
    • macaquinha
        
    • queridinha
        
    • mae
        
    Uma mulher de lá disse-me que a mãe lhe dizia: "querida, não uses cuecas debaixo do pijama. TED هناك اخبرتني امراة ان امها اعتادت ان تخبرها لاترتدي ملابس داخلية عزيزتي تحت ثياب نومك
    Mas, querida, agora temos todo o tempo do mundo. Open Subtitles لكن، عزيزتي الآن لدينا الوقت كلة في العالم
    A privação do rapaz, minha querida, foi mais espiritual do que física. Open Subtitles حرمان الفتي يا عزيزتي كان حرمناً روحياً أكثر من الحرمان الطبيعي
    Seja como for, querida, vou dar uma olhadela ao menu. Open Subtitles على أية حال يا عزيزتي القي نظرة على القائمة
    Não te preocupes, querida Agnes. Estou juntinho a ti. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي أجنيس فأنا هنا بجانبك
    Faça-me um favor, querida. Fique em cima do tapete, OK? Open Subtitles قومي لي بخدمه يا عزيزتي ابقي على السجاده, حسناً؟
    Minha querida e bela menina. É isso que eu faço. Open Subtitles عزيزتي, يا صغيرتي الحلوة, هذا ما يجب عليَّ فِعْلُهْ.
    Por isso fazemos dieta, querida... para podermos comer nos eventos sociais e não incomodar os outros convidados. Open Subtitles لهذا نحن في حمية، عزيزتي لذا يمكن أن نأكل في المناسبات ولا نزعج الضيوف الآخرين
    querida, agora não posso falar. Estou com um cliente. Open Subtitles عزيزتي , لايمكنني التحدث الآن إنني مع عميل
    Sabe, querida, de certeza que essa almofada está húmida. Open Subtitles أتدرين عزيزتي, أنا متأكد أن هذه الوسائد هابطة
    Um dia eu faço-o, querida! Mas agora tenho que ir! Open Subtitles سأفعل يوما ما يا عزيزتي لكن عليّ أن أذهب
    querida, quando o espectáculo em si está em sofrimento, eu emendo-o. Open Subtitles عزيزتي , عندما يكون المسرح في ألم آتي لكي اعالجه
    querida, temos de passar por cima. Esperam que o façamos. Open Subtitles عزيزتي , علينا أن نخطو فوقه انه من المتوقع
    querida, interpretaste mal. Ela não estava a olhar para ti. Open Subtitles عزيزتي , لقد اسئت فهمها لم تكن تنظر اليك
    Isso mesmo, querida. Estarei em tua casa às 20:00. Open Subtitles هذا صحيح عزيزتي سآتي إلى منزلكِ في الثامنة
    Vamos. Espera, espera. querida, não vais a lado nenhum. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، عزيزتي لن تذهبين إلى أيّ مكان
    Não querida, é melhor que tu venhas até mim. Open Subtitles لا، لا، لا، عزيزتي أفضل بأنّكِ تأتين إلي.
    Vá lá, querida. É só até terminar a digressão pela Suécia. Open Subtitles هيّا يا عزيزتي ، فقط حتى ننهي جولتنا في السويد
    "querida Roxanne, não conseguia dormir... por isso pensei escrever-te qualquer coisa Open Subtitles عزيزتي روكسين لم أستطع النوم لذا أعتقد أنني سأكتب لك
    querido, não podemos voltar ao jeito que as coisas estavam? Open Subtitles عزيزتي .. ألا يمكننا ان نعود إلى سابق عهدنا
    Foda-se Amor, o que estás a tentar fazer comigo? Open Subtitles تبا، يا عزيزتي. ما الذي تحاولين فعله معي؟
    São tudo trocas, bebé. É o que faz girar o mundo. Open Subtitles إنها عن التجارة يا عزيزتي هذا ما يجعل الأرض تستمر
    A espada é falsa, minha cara. Também está mal feita. Open Subtitles السيف مزيّف يا عزيزتي و و رديء الصنعة أيضاً
    querida, foste muito simpática em teres dado a boneca. Open Subtitles عزيزتي ،كان هذا رائعاً جداً عندما اعطيتها دميتكِ
    Dormiste uma bela sesta, miúda. Tens melhor aspecto. Essa bata fica-te muito bem. Open Subtitles نمت طويلاً عزيزتي, تبدين بحال أفضل يليق بك هذا الرداء
    Está tudo bem, macaquinha, eu só queria um abraço. Open Subtitles كل شيء بخير يا عزيزتي فقط اردت ان احضنكي
    Olha, uh... desculpa não consegui ir ao jogo, queridinha. Open Subtitles آسف أني لم أستطيع أن أحضر المبارة يا عزيزتي
    Mas para a Lettie mae, neste momento não passas de uma garrafa de Captain Morgan. Open Subtitles الرب سيحميني، عزيزتي. مثلما يفعل دائما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد