Curioso e intrometido por pormenores pessoais, o estalajadeiro propõe uma competição: quem contar o melhor conto será convidado para Jantar. | TED | وبطبعه الحشري والتواق لمعلوماتهم الشخصية، يقترح صاحب النُزل مسابقة وهي: من يُخبرنا أفضل حكاية يحصل على عشاء مجاني. |
"Porque é que levava esta roupa estragada a um Jantar de gala, quando tem um roupeiro cheio de roupa bonita?" | Open Subtitles | لماذا مرأة في عشاء مشهود ضخم تفعل هذا وهي تعلم أن كمها ممزق ؟ لديها خزانة مليئة بالثياب |
Não é bom Jantar ao luar com as lanternas? | Open Subtitles | أليس هذا جميلاً,عشاء تحت أضوء الفانوس وضوء القمر؟ |
De que adianta fazer jantares de família se não apareces? | Open Subtitles | ما الفائدة من اقامة عشاء عائلي ان لم تتواجد؟ |
Eu acredito em Deus, na ciência, na ceia de domingo. | Open Subtitles | أنا أؤمن بوجود الله في العلم في عشاء الأحد |
Bem, não será nada elegante. Só uma refeição caseira. | Open Subtitles | لن يكون شيئاً هاماً مجرد عشاء منزلي بسيط |
Para além disso, hoje vou ao Jantar de honra dos séniores. | Open Subtitles | إضافةً لذلك, يَجِبُ أَنْ أذْهبْ على شرف مأدبة عشاء اللّيلة |
O meu irmão chegou. Ele quer-nos convidar para um Jantar hoje. | Open Subtitles | يقول أنه هنا في المدينة و يدعونا لحفلة عشاء الليلة |
Mãe, este Jantar está maravilhoso. Como é que consegue ter tempo? | Open Subtitles | أمي، يا له من عشاء رائع كَيفَ تَجِدين الوقتَ لذلك؟ |
Mudando de assunto, vou ter um Jantar muito, muito importante, esta noite. | Open Subtitles | وعلى ذكر موضوع مختلف ، سأحضى اليوم بحفلة عشاء مهمة جداً |
Existe mais para mim do que um sentido de galanteio, madame... como você mesma poderá descobrir com um Jantar fino à luz das velas. | Open Subtitles | هناك الكثير بالنسبة لي أكثر من مجرد حس البسالة يا سيدتي كما سوف يمكنكي أن تكتشفي بنفسك أثناء عشاء على ضوء الشموع |
No Jantar de Festivus, reúne-se a família, e explica-se-lhe de que forma nos desiludiram no último ano. | Open Subtitles | وعند عشاء الـ فيستفوس تجتمع عائلتك حولك وتخبرهم كم خيبوا ظنك على مدى العام السابق. |
Vir envenenar o Jantar da minha família com as suas tretas hippies de judeu com amor ao preto! | Open Subtitles | قبل أن أدع هذا الأمر يحدث .. تعال هنا وسمم عشاء عائلتي بأفكارك اليهودية الحادة .. |
Acho que todos gostaríamos de um Jantar à borla na Americatown... | Open Subtitles | ولكنني أظن أن جميعنا يرغب بتناول عشاء مجاني بالمدينة الامريكية |
Tenho a certeza que estava lá ontem mesmo antes do Jantar. | Open Subtitles | أنا متأكد منه أن كان هناك قبل عشاء الليلة الماضية |
Então, porque estava a tentar tirá-la do Jantar de sexta-feira? | Open Subtitles | إذا لماذا أحاول أن أبعدها عن عشاء ليلة الجمعة؟ |
Teatro, champanhe, jantares elegantes, 70 dólares numa loja de roupa! | Open Subtitles | مسرح، شمبانيا، عشاء فاخر سبعون دولاراً في محل ملابس |
Deixou a cidade, comprou esta casa antiga no campo, está a arranjá-la para poder dar uns jantares. | Open Subtitles | مغادرة المدينة، وشراء البيت القديم في البلدة وتجديده حتى يتمكن من تناول وجبة عشاء كبيرة |
O chef vai preparar uma ceia para tomar na sua cabina. | Open Subtitles | سأطلب من الطباخ ان يعد لك عشاء ويحضرة الى مقصورتك |
Posso garantir-te que todos os que me fizeram frente acabaram dissecados, transformados em pó ou em refeição. | Open Subtitles | أؤكّد لك أن كلّ من كالوا لي العداء إما جُففوا أو صاروا رمادًا أو عشاء. |
Levem-na ao restaurante do departamento de lojas do sitio. | Open Subtitles | خذها لوجبة عشاء في المطعم الذي لدينا هنا |
Pequeno-almoço, almoço, Jantar, depois cibersexo com a alma gémea. | Open Subtitles | فطور، غذاء، عشاء ثمّ جنس ليلي على الحاسوب |
Estava a caminho de um Jantar organizado pela comida Lenta nessa altura. | TED | كنت في طريقي إلى عشاء اقيم من قبل حركة الأغذية البطيئة في ذلك الوقت. |