Devia saber que é impossível guardar um segredo de si, meu amigo. | Open Subtitles | ينبغى ان أكون على دراية واسعة لأتحصل على سر منك, ياصديقى. |
Desculpa invadir o teu espaço. Mas vou-te contar um segredo. | Open Subtitles | آسف على إزعاجك يا فتى، لكن سأطلعك على سر |
Francamente, silêncio. E lembre-me de nunca mais lhe contar um segredo. | Open Subtitles | حقاً، إبقَ صامتاً وذكرني بألا أطلعك على سر بعد الآن |
Entre outros clientes meus. | Open Subtitles | أنا أحافظ على سر عملائى _ |
Uma sociedade muito antiga e importante de homens... que seguem o caminho do Coelho, e protegem o segredo do coelho da Páscoa. | Open Subtitles | قديمة جدا جمعية مهمة جدا للرجال الذين يتبعون طريقة الارنب ويريدون الحفاظ على سر عيد الفصح |
Filho, enquanto a tua mãe e a pequena mãe estão fora, vou-te deixar entrar num segredo de família profundo e obscuro. | Open Subtitles | بنيّ ، بينما أمك وأمك الأخرى الصغيرة قدخرجوا.. سأطلعك على سر عائلي غامض |
Uma das regras, manter o segredo da nossa espécie. | Open Subtitles | من القواعد, وقبل كل شئ هو الحفاظ على سر طبيعتنا. |
Está prestes a obter um segredo vital para a Defesa Aérea. | Open Subtitles | وهي على وشك الحصول على سر حيوي لصالحالدفاعالجوىلبلدك. |
- Não nos pode fazer isso. - E se lhe contarmos um segredo? um segredo? | Open Subtitles | لا تفعلي هذا بنا يا سكارليت ماذا لو أطلعناكِ على سر ؟ |
Se há uma coisa que aprendemos ao longo dos anos, é que existem duas pessoas em quem podemos confiar um segredo. | Open Subtitles | لو أن هناك شيئاً واحداً تعلمته عبر السنين هناك شخصين فقط يمكنك أن تأتمنهم على سر |
Queres ouvir um segredo especial que tem a ver com o balançar? | Open Subtitles | أتودين أن يطلعك جورج على سر التأرجح بالكرمة؟ جيد. |
Alguém em quem confiámos acima de todos os outros, envolvido numa conspiração para manter um segredo perigoso longe da luz do dia. | Open Subtitles | شخص منحناه ثقتنا من بين الآخرين, متورِّط بمؤامرة منظمة وبالغة.. للحفاظ على سر خطير من ضوء النهار. |
Como estava a dizer... Há uns anos descobri um segredo grande e poderoso. | Open Subtitles | كما كنت اقول، قبل سنوات وقعت يدي على سر عظيم وقوي |
Vou-vos contar um segredo. Esperei muito por este momento. | Open Subtitles | سأطلعك على سر صغير , لقد كنت أنتظر هذه اللحظة |
Não consegue guardar um segredo durante 5 minutos. Chibou-se de mim ao pai. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تبقي على سر لمدة خمس دقائق لقد وشت بي كليا لوالدي |
Pode haver aí um segredo que possamos usar... | Open Subtitles | أعني، أنه قد يحتوي على سر ما، قد يفيدنا بشئ |
Quando queres matar cinco americanos para manter um segredo enterrado durante 50 anos mandas alguém para ter a certeza de que o segredo será mantido. | Open Subtitles | إن كنت تفكر بقتل خمسة أمريكيين للحفاظ على سر مدفون قديم ربما سترسل شخص يحرص على حفظ السر |
Entre outros clientes meus. | Open Subtitles | أنا أحافظ على سر عملائى _ |
Quem é digno de conhecer o segredo do poder ilimitado? | Open Subtitles | و لكن من ؟ من هو المؤهل ليكون موثوقاً على سر القوة اللامحدودة |
O passo seguinte para nos tornarmos verdadeiramente humanos reside num segredo pouco conhecido do nosso planeta. | Open Subtitles | القفزة التالية لنصبح بشراً حقيقيين يعتمد على سر قليل معرفته عن موطننا الأرض. |
Não sei como é que vamos manter o segredo durante três meses. Relaxa. | Open Subtitles | انا نحآفظ على سر كهذا لثلاثة أشهر |