ويكيبيديا

    "عندما أقول أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quando digo que
        
    • ao dizer que
        
    Então, quando digo que isto fica entre nós, isto fica entre nós, para continuarmos a operar como já fazemos. Open Subtitles ,لذا عندما أقول أن هذا يبقى في الداخل هذا يبقى في الداخل لكي نستمر في العمل بطريقتنا
    Estas são as competências de que falo quando digo que o ensino pode ser um local onde ajudar os miúdos a aprender como contribuir para a justiça. TED هذه هي المهارات التي أتحدث عنها عندما أقول أن التعليم يمكن أن يكون مكانًا لمساعدة الأطفال على التعلم من أجل العدالة.
    Eu sei que há muitas incertezas nas nossas vidas neste momento, mas quero que acredites em mim quando digo que o Caleb não vai para a prisão. Open Subtitles لكنّي أريد أن تصدقيني عندما أقول أن كاليب لن يسجن.
    A maioria das pessoas não aceita facilmente quando digo que vejo fantasmas. Open Subtitles معظم الناس لا يتقبلون الأمر بتلك السهولة عندما أقول أن بوسعي رؤية الأشباح
    Então, falo por quase todos ao dizer que a sua devoção é muito impressionante. Open Subtitles حسناً إذاً، أتحدث عن أغلبنا عندما أقول أن إخلاصكِ مذهل للغاية
    Bem, acredite em mim quando digo que este assento esquemático é o aspecto mais importante e complicado de todo o processo. Open Subtitles حسناً , ثقي بي عندما أقول أن لوحة الجلوس التخطيطي هي أهم وأعقد خطوة
    Então, confia quando digo que podes fazer isso, porque tens de fazer isso. Open Subtitles لذا ثقي بي عندما أقول أن بإمكانك عمل هذا، لأنه يجب عليك فعله.
    Acho que falo por todos quando digo que essa sua dança foi muito esquisita. Open Subtitles أعتقد أنني أتكلم للجميع عندما أقول أن رقصك الغريب كان مجرد غريب.
    Acho que não lhe estou a dar novidade nenhuma, quando digo que as seguradoras não gostam de passar cheques. Open Subtitles لا أعتقد انها معلومات جديدة عندما أقول أن شركات التأمين لا يحبون تحرير الشيكات
    quando digo que tenho uma reunião de Marketing, vou dormir para o carro. Open Subtitles عندما أقول أن لديّ إجتماع للتسويق، أنا آخذ قيلولة في السيّارة.
    Não nego em momento algum... ser cúmplice daquela mulher maligna mas devem acreditar em mim quando digo que acabou e que estou disposto a sofrer as consequências da minha deslealdade a ela... Open Subtitles لاأنكرولولحظة.. تواطؤي مع تلك المرأة الشريرة ولكن عليكم أن تصدقوني عندما أقول أن هذا انتهى
    Entendo que eu ter morto a Colar Cervical pode ter sido um pouco demais, mas acreditem em mim quando digo que isto tinha que acontecer. Open Subtitles أدرك أن موت دعامة العُنق يبدو وكأنه هوه عميقة لكني ثقوا بي عندما أقول أن هذا كان ينبغي أن يحدث
    quando digo que é muito perigoso, é muito perigoso. Open Subtitles عندما أقول أن الأمر خطير جداً فهو خطير جداً
    Acho que falo por todas três quando digo que tornar-me médica nunca foi o sonho. Open Subtitles أعتقد بأني سأتكلم بالنيابة عن ثلاثتنا عندما أقول أن نصبح أطباء لم يكن حلمنا أبداً
    Mas acreditem quando digo que o nosso momento decisivo está próximo. Open Subtitles ولكن صدّقوني عندما أقول أن لحظتنا الحاسمة قريبة
    E penso estar um pouco enganado quando digo que a vida é um mistério, porque eu penso que a vida é na verdade um segredo aberto que há milénios acena à nossa espécie para que a entendamos. TED و أعتقد أنني مُخطئ قليلاً عندما أقول أن الحياة لغزٌ، لأنني بدأت أدرك أن الحياة هي سر مفتوح يومئ لنا منذ آلاف السنين لكي نفهمه.
    quando digo que minhas mulheres... são beldades estonteantes, eles contestam. Open Subtitles هذا صحيح ...عندما أقول أن كل نسائي ،باهرات الجمال .يعترضون
    Compreenderao quando digo que, se o Selmak estiver vivo, Open Subtitles يجب أن تفهموا عندما أقول أن اذا سيلماك مازال حياً...
    E eu acho que falo como acionista maioritária quando digo... que o que todos vocês dizem não vale um caralho. Open Subtitles وأنا أظن أنني أتحدث بلسان مالك الحصة الأكبر عندما أقول... أن ما تقولونه مجرد تفاهات.
    quando digo que posso fazer uma coisa, podes apostar que posso. Open Subtitles ...عندما أقول أن بإمكانى جعل شىء يحدث فمن الأفضل أن تصدقينى
    Falo em nome de Sr. Floop, ao dizer que o valor, que damos ás parcerias... Open Subtitles أتكلم بالنيابة عن السيد فلوب عندما أقول أن قيمة الشراكة عندنا لا... ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد