ويكيبيديا

    "عندما لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quando não
        
    • quando menos
        
    • que não
        
    • quando nem
        
    • sem
        
    • se não
        
    • quando ela não
        
    • quando as coisas não
        
    • onde já não
        
    • quando ninguém
        
    É assim que fazemos que tudo corra bem, mesmo quando não corre. TED هكذا يكون الأمر لا بأس به، حتى عندما لا يكون كذلك.
    Eu vivo na costa leste dos EUA, quando não ando a viajar. TED أنا أقطن على الساحل الشرقي لأمريكا الشمالية عندما لا أكون مسافرا،
    O que nós queremos é um grupo vigoroso destes assassinos imunitários, a tempo inteiro, e tragicamente, é isto que não temos quando não dormimos o suficiente. TED لذا ما تأمله هو امتلاكك لمجموعة قوية من هؤلاء القَتَلة في كل الأوقات، وهذا ما لا تحصل عليه عندما لا تنام بشكل كافٍ.
    quando menos esperas é a hora certa para um teste. Open Subtitles حسنا .. عندما لا تتوقعينه يكون الوقت الأفضل للإختبار
    quando nem acreditas que há alguma informação para recolher. Open Subtitles عندما لا تعتقدين بأن هنالك أي معلومات لجمعها
    As histórias clínicas são mais rápidas sem a poesia clássica. Open Subtitles كتابة الملفات يسير أسرع عندما لا تلقي الشعر القديم
    Era mais forte do que tu e tinha mais dinheiro, mas, quando não és sarnoso, lembras-me ele. Open Subtitles كان أضخم منك و كانت محفظته أكبر لكن صدقني عندما لا تكون مزعجاً, تذكّرني به
    Isto é o que acontece quando não está bem gelado. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تكون بارده بشكل كافي
    quando não estou em casa, não devem cá entrar homens! Entendido? Open Subtitles عندما لا اكون هنا لا اريد اى رجال فى بيتى
    É difícil responder quando não se entende a pergunta. Open Subtitles من العسير الإجابة، عندما لا يفهم المرء السؤال.
    Só digo que não fiquei paranóico quando não querias fazer amor comigo. Open Subtitles أنني لم أقلق بشدة عندما لا تريدينني أن أمارس الجنس معك
    Sabes como os olhos me incham quando não descanso o suficiente. Open Subtitles وأنت تعرفين كم عيناي منتفخات عندما لا انام بما يكفي
    Sou pago para suspeitar quando não há motivos de suspeita. Open Subtitles أتقاضى المال لأتشكك عندما لا أجد ما أشك فيه
    É por isso que é constrangedor quando não temos caneta. Open Subtitles لهذا يعتبر الأمر محرجاً عندما لا يكون معك قلم.
    Sobre que falam os rapazes quando não estamos à beira? Open Subtitles ما الذي يتكلم عنه الشباب عندما لا نكون برفقتهم
    Posso ajudar?" Mas, por vezes, a vida acontece na sala executiva da Qantas quando menos se espera. TED لكن على أي حال، قد تحدث بعض الأمور في صالة كانتس عندما لا تتوقع حدوثها أبداً.
    Que pode ser o fim de tudo, mesmo quando menos o quer. Open Subtitles يمكن أن ينتهي كل شيء، حتى عندما لا تريد ذلك.
    Mas algumas vezes, aparecem lá ao fundo, quando nem estávamos a procurá-los. TED لكن في أحيانٍ أخرى، يظهر ما تبحث عنه في الخلف عندما لا تعيره انتباهًا
    Que é o que acontece após uns dias sem tomar insulina. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تأخذ الأنسولين لعدد من الأيام
    Nós só podemos ganhar se não tivermos medo de perder. TED يمكننا الفوز فقط عندما لا نكون خائفين من الخسارة.
    Óptimo... quando ela não tem fome, está cansada ou com gases. Open Subtitles إنها رائعة عندما لا تكون جائعة أو متعبة أو غاضبة
    quando as coisas não funcionam, dou um passo atrás, aplico a minha panóplia de ferramentas de gestão para resolver a situação. TED عندما لا تسير الأمور على نحو جيد، أميل للعودة خطوة إلى الوراء، أُطبق أدواتي الخاصة للعمل لإيجاد السبب، وإصلاحه.
    É como se fosse outro nível onde já não podemos fazer escolhas, e é só o teu corpo a reagir a certos sons na música. TED انه نوعا ما مثل المرحلة الاخرى عندما لا تمتلك الخيارات بعد الان وإنه مجرد جسمك يتفاعل لأصوات معينة في الموسيقى
    Especialmente quando ninguém nos compra um presente ou nos faz uma festa. Open Subtitles خاصة عندما لا أحد يشتري لك هدية أو يقيم لك حفلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد