ويكيبيديا

    "عندما نعود" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quando voltarmos
        
    • quando regressarmos
        
    • quando chegarmos
        
    • quando voltar
        
    • quando voltares
        
    • quando voltar-mos
        
    Promete que não ficarás triste quando voltarmos para casa. Open Subtitles عديني أنك لن تكوني حزينة عندما نعود للوطن
    quando voltarmos do almoço, eu vou encontrar lugares para o resto. Open Subtitles عندما نعود من الغداء سأخصّص مواقع لكم يا قاتلي التنظيم
    Falamos sobre isto quando voltarmos para casa, está bem? Open Subtitles اسمع، سنتحدّث بهذا الأمر عندما نعود للبيت، حسناً؟
    Não, mas disseram que queriam falar comigo novamente quando regressarmos. Open Subtitles لا,لا,لكنهم قالوا انهم يرغبون بالحديث معي مجددا عندما نعود
    quando chegarmos a minha casa, começamos a trabalhar umas ideias. Open Subtitles اسمعي، عندما نعود إلى مسكني، سنبدأ ابتكار بعض الأفكار
    quando voltarmos, vamos pesquisar e vamos descobrir de quem eram essas cabeças. Open Subtitles عندما نعود للمكتب، سنفحص هذه الأسماء، ونرى لمن تنتمي هذه الرؤوس.
    quando voltarmos, vamos pesquisar e vamos descobrir de quem eram essas cabeças. Open Subtitles عندما نعود للمكتب، سنفحص هذه الأسماء، ونرى لمن تنتمي هذه الرؤوس.
    Acho que vou ter de agrafá-lo quando voltarmos para o motel. Open Subtitles أعتقد أني يجب أن أستخدم الدباسه عليه عندما نعود للنزل.
    Quando isto acabar, seja qual for o resultado, quando voltarmos para casa, vou passar horas a satisfazer-me, pensando em ti. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا , أعني في أي طريق يسير عندما نعود إلى الوطن سأنفق ساعات أبهج نفسي
    Acho que deverias voltar a viver connosco quando voltarmos par os EUA. Open Subtitles .. أنا أعتقد حقا يجب الرجوع في عندما نعود إلى الولايات.
    quando voltarmos da lua-de-mel, vais levar com um microchip, como um beagle. Open Subtitles عندما نعود من شهر العسل، سأزرع لك رقاقة إلكترونية. ككلب صيد.
    Que vais fazer com o teu dinheiro suado... quando voltarmos? Open Subtitles ...... ماذا ستفعل بأموالك عندما نعود ونقايضها بالنقود ؟
    Estamos a falar sobre o que faremos quando voltarmos. Open Subtitles نخبر بعضنا البعض بما ننوى أن نفعله عندما نعود
    quando voltarmos ao navio, você pode pendurar no seu armário. Open Subtitles عندما نعود للسفينة يمكنك تعليقها علي الدولاب
    quando voltarmos, por um fio de agua ele nos dara... um rio de palavras. Open Subtitles عندما نعود, سيعطينا نهراً من الكلمات مقابل قطرة ماء.
    Tenho de embarcar, ouvimos as tuas histórias quando voltarmos. Open Subtitles يجب أن أكون فيّ سفينتي, إسمع، ستخبرني عن قصصك عندما نعود, حسنٌ ؟ حسنٌ
    Lamento. Arranjo-lhe um barco novo quando regressarmos a Kingston. Open Subtitles آسف , سأحضر لك مركبا جديدا عندما نعود إلى كنجستون
    E quando regressarmos a casa, escreverei uma canção para si. Open Subtitles و عندما نعود ثانية لعالمنا فسوف أكتب أغنية من أجلك
    Gostava de aproveitar esta oportunidade para dizer que esta bomba foi muito mal desenhada, e acho que devíamos dizê-lo a alguem, quando regressarmos. Open Subtitles أنا أود أن أستغل هذه الفرصة للقول هذا التصميم سيء ويجب أن نقول شيء عندما نعود
    Mas vamos discutir o resto quando chegarmos a casa. Open Subtitles لكننا سوف نناقش كل شيء عندما نعود للمنزل
    Falaremos sobre um número melhor para ti quando chegarmos a casa. Open Subtitles سوف نتحدث عن الارقام التى تريدها عندما نعود إلى المنزل
    quando voltar aqui com a certidão de nascimento, agrafa-as ao impresso. Open Subtitles عندما نعود هنا إلى شهادة الولادة، الأساسية منها للطباعة.
    Quis dizer, quando voltares para casa. Open Subtitles حسناً ، أنا أقصد عندما نعود إلى البيت
    Acho que é melhor não estares cá quando voltar-mos de Vegas. Open Subtitles نأمل عندما نعود مِن "فيغاس" ، أنك لم تعد هُنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد