ويكيبيديا

    "عندى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tenho
        
    • tive
        
    • meu
        
    • mim
        
    • minha
        
    • tinha
        
    • faço
        
    Mas a minha filha... não tenho intenções de a ir encontrar sentada no chão... a preparar tortillas como qualquer vulgar indía. Open Subtitles و لكن إبنتي ليس عندى نوايا أن أجدها أحد الأيام و هى على الأرض العارية تخيط السراويل مثل الهنود
    Eu sou Bud Fudlacker. tenho um pequeno negócio de email. Open Subtitles أنا باد فادلاكر و عندى شركة صغيرة لطلبات البريد
    Eu tenho um prato especial e um ajudante especial hoje, Harry Solomon. Open Subtitles انا عندى اليوم طبق مميز و مساعد مميز أيضا هارى سوليمون
    -Sabes, eu... nunca tive um carro à minha medida, assim mesmo confortável. Open Subtitles جميلة سيارة ابدا عندى يكن لم حسنا، بسهولة ادخلها ان استطيع
    Obrigada. Eu também tenho um bom. Só que não o vejo. Open Subtitles لا شكرا عندى واحد جيد ايضا لكنى لا استطيع رويته
    Não podemos comunicar a nossa situação. tenho aqui qualquer coisa, comandante. Open Subtitles و لا طريق لنبلغ عن حالتنا عندى شئ هنا سيدى
    - Bombordo. - Eu tenho aqui a planta do barco. Open Subtitles منفذ انا عندى صورة لتصميمات هذه السفينة بالكامل هنا
    tenho objectivos a alcançar, uma vida nova para procurar. Open Subtitles انا عندى أهدافى الخاصة للأستقرار وحياة جديدة لأجدها
    Só preciso do meu carro. - Também tenho telefone. Open Subtitles .. عندى هاتف أيضاُ،أنا واثق أنه خلال دقائق
    Nunca vamos despistar os polícias. - Eu tenho isso planeado. Open Subtitles لن نهرب أبدا من هؤلاء الشرطة أنا عندى تغطية
    Então... tenho oito anos e tenho esses brinquedos... estas bonecas. Open Subtitles كنت فى الثامنة وكان عندى هذة الالعاب هذة الدمية
    Eu tenho 16 anos e, até hoje, tive aulas em casa. Open Subtitles أنا عندى 16 سنة وإلا اليوم وانا مدرستى هى منزلى.
    Mas tenho um problema porque os actores são muito sensíveis. Open Subtitles أنا عندى مشكلة كده بسبب ان الممثلين حساسين أوى
    Deus sabe que eu próprio tenho umas manias estranhas. Open Subtitles يعلم الله أنى شخصيا عندى بعض الأفكار المنحرفة
    Eu sei que é perigoso nos encontrarmos assim, mas a informação que eu tenho é importante... muito, muito importante. Open Subtitles انا اعرف انه خطر ان نتقابل بهذه الطريقه ولكن المعلومات التى عندى مهمه جدا مهمه جدا جدا
    O pai dele era escravo. Não tenho uma gota de sangue nobre. Open Subtitles . والده كان عبداً . أنا ليس عندى دماً جيداً بداخلى
    Os deuses sabem que tenho razão para odiá-la tanto como tu. Open Subtitles الألهة تعرف أنى عندى السبب . للكراهية كما تفعل أنت
    Vales para mim muito mais que $25.000, e não te esqueças. Open Subtitles انت اغلى عندى من 25,000 دولار, وتذكر هذا
    Talvez eu não me tivesse apercebido porque tinha o meu filho, o meu trabalho, o meu marido. Open Subtitles لكن ربما لا يجب على أن أفكر فى هذا لأنى عندى أبنى عملى و زوجى
    Não me alistei na tua tropa. - Eu decido o que eu faço. Open Subtitles وانا عندى اخبار لك , كولونيل انا لست متطوعه عندك فى الجيش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد