ويكيبيديا

    "عينات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • amostras
        
    • cobaias
        
    • exemplares
        
    • uma amostra
        
    • núcleos de
        
    • análise
        
    • espécimes
        
    • recolhemos
        
    Na verdade temos de recolher amostras durante a cirurgia, do que ficou dentro do doente e enviar essas amostras para o laboratório de patologia. TED علينا حقا ان نأخذ عينات من سرير الجراحة ما تبقى في المريض و من ثم ارسال هذه القطع الى مختبر علم الامراض
    Acho que o facto de nos termos concentrado nas axilas, em parte, é porque elas são o lugar menos embaraçoso para se pedir amostras às pessoas. TED ولكن على الرغم من أننا قد ركزنا على الإبطين، أعتقد بأن ذلك راجع جزئيا لكونها أقل مكان إحراجا لطلب عينات منه من الناس.
    Disse-me que o amor não se vende dando amostras gratuitas. Open Subtitles قال ان الحب منتج لا يباع بمنح عينات مجانية
    Por favor diz-me que os testes nas cobaias, resultaram em alguma coisa. Open Subtitles رجاءً أخبراني بأن عينات الاختبار جاءت بفائدة
    E o cosmonauta Boris está a recolher amostras do solo. Open Subtitles و رائد الفضاء بوريس يحصل على بعض عينات التربة
    As amostras 7, 12 e 22 também contêm provas do organismo. Open Subtitles عينات 7, 12 و22 أيضا إحتو دليل أثر الكائن الحي.
    Analisou várias amostras de pó de mortos-vivos preparado por sacerdotes vudu. Open Subtitles حلّل عدّة عينات الزومبي المسحوق إستعدّ من قبل كهنة الودّونية.
    Usámos amostras de sangue congeladas de Fiori 16, onde morreste. Open Subtitles لقد استخدمنا عينات دماء من فيوري 16 حيث توفيتي
    Enviámos a SG-11 para extrair mais amostras de Trinium do planeta. Open Subtitles كلفنا إس جي 11 لاستخراج عينات ترينيوم أكثر من الكوكب
    Vou ter de mergulhar na enseada para colher amostras. Open Subtitles تعرف أنني أغوص لأخذ عينات من الخليج الصغير
    Ora bem, vamos recolher amostras de sangue. Dez centímetros cúbicos cada. Open Subtitles ،حسناً، دعنا نجمع عينات الدم 10سنتمترات مكعبة من كل جثة
    Felizmente eu mantenho amostras de... sangue de todos os membros das equipes... de Atlantis para comparações de parâmetros. Open Subtitles و من حسن الحظ أننى أحافظ على عينات دم من كل أعضاء فريق أتلانتيس للمقارنات المرجعية
    Ainda estou a tentar obter amostras das outras mulheres. Open Subtitles لازلت أعمل على إحضار عينات من نساء أخريات
    Só que não podemos andar a pedir amostras de ADN Open Subtitles عدى أنه لا يمكننا التجول وطلب عينات الحمض النووي
    Fiz a espectrometria de massa GC das amostras de acelerante. Open Subtitles لقد فحصتُ عينات سائل الإشتعال في المطياف الكمي الغازي
    amostras de água do rio onde o corpo foi encontrado. Open Subtitles عينات مياه مأخوذة من النهر حيث عُثِر على الجُثة
    Entendo que és responsável pelo fornecimento... de muitas das nossas cobaias. Open Subtitles أُلاحظ أنك المسئول عن توفير كُل عينات المختبرة.
    Se conseguirmos compreender como são incorporadas no esqueleto, podemos voltar, colher exemplares fósseis, e reconstruir o aspecto do oceano no passado. TED و إذا فهمنا كيف تدخل هذه المواد إلى الهيكل العظمي، سنعود حينها و نجمع عينات أحفورية، و نعيد بناء المحيط كما كان في الماضي.
    Então o que vos vou mostrar primeiro é uma amostra de ar recolhida no exterior do edifício. TED لذلك أول شيء سأريكم إياه هو عينات للهواء من خارج المبنى.
    Fazemos coisas semelhantes com núcleos de gelo. TED ونحن نفعل أشياء مماثلة مع عينات الجليد الجوفية.
    A 14 e 15 de Agosto, retiraram uma análise de fezes, e a 25 de Agosto, confirmou-se que tinha pólio tipo 1. TED يومي 14 و 15 أخذوا عينات من البراز، وبحلول يوم 25 أغسطس، تم تأكيد إصابته بشلل الأطفال من النوع الأول.
    Por isso se enviarmos três espécimes, é uma hora depois. TED بحيث اذا ارسلت ثلاث عينات ستأتي بعد ساعة
    E conseguimos. recolhemos material melhor. TED وهكذا فعلنا .. وحصلنا فعلا على عينات افضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد