ويكيبيديا

    "غادرت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • saiu
        
    • sair
        
    • partiu
        
    • deixou
        
    • saíste
        
    • foi-se embora
        
    • foi embora
        
    • ido embora
        
    • fui embora
        
    • saíres
        
    • sai
        
    • partido
        
    • deixado
        
    • deixaste
        
    • deixar
        
    Se assim é, Alex... porquê que saiu do avião? Open Subtitles في هذه الحالة أليكس، لماذا غادرت الطائرة ؟
    Só telefonou para o trabalho, fez as malas e saiu. Open Subtitles فقط قامت بالاتصال بالعمل و جمعت حقائبها ثم غادرت
    Talvez tenha sido por ele estar irritado por eu sair, não sei, mas o Jonas achava apropriado que eu saísse do casamento com aquilo com que entrei nele. Open Subtitles ربما كان ذلك بسبب انه غاضب غادرت , وأنا لا أعرف , ولكنه يرى أن من المناسب أن جوناس أترك الزواج مع ما جئت لمعها.
    A sua amiga foi-se embora, Alteza. Apanhou um táxi e partiu. Open Subtitles لقد غادرت السيدة صديقتك، لقد طلبت سيار أجرة ثم غادرت
    Essa cabra deixou a casa e ainda não voltou. Open Subtitles تلك العاهرة غادرت المنزل ولم تعود مرة أخرى.
    Está melhor do que quando saíste de casa esta manhã, querido Open Subtitles . إنه لتحسُن يا عزيزي حينما غادرت المنزل هذا الصباح
    Sei que ela saiu antes de mim, mas tenho de ver o cartão de ponto para ser precisa. Open Subtitles حسناً , أعلم بأنها غادرت أولاً لكن عليّ التحقق من بطاقة ساعات عملها كي أكون دقيقة
    Mas quando saiu de minha casa ela estava bem. Open Subtitles ولكن عندما غادرت منزلي، كانت على ما يرام
    saiu há 10 minutos, depois de receber outra chamada. Open Subtitles غادرت قبل عشر دقائق بعدما تلقت إتّصالاً آخر.
    Não. Ela saiu há pouco. Suponho que foi para casa. Open Subtitles لا لقد غادرت منذ فترة لاشك أنها في البيت
    Sei que não devia estar aqui, mas vi que a Patricia saiu. Open Subtitles أعرف اني يجب ان لاأكون هنا لكن .. رأيت باتريشا غادرت
    Por isso, se ela sair, tu voltas a entrar. Open Subtitles لذا، إن غادرت فهذا يعني أنّك ستعودين مكانها
    A auxiliar teve de sair com uma criança doente, foi nessa altura. Open Subtitles غادرت مقدمة الرعاية للاعتناء بطفل مريض وذلك عندما حدث ما حدث
    - Não me digas... O voo dela partiu há uma hora. Open Subtitles لا تقل لى ان رحلتها غادرت منذ ساعة لقد رحلت
    O exacto lugar onde o Tecnódrome deixou a nossa dimensão! Open Subtitles و بالتحديد حيث البقعة التي غادرت منها التكنودروم بعدنا
    Quando saíste, fizeste questão de dizer que nos ias apagar do telefone. Open Subtitles لأنك عندما غادرت عقدت صفقة كبيرة حقاً بحذفنا من على هاتفك
    Despediu-se. foi-se embora ontem à noite, durante o jantar. Open Subtitles تركت العمل, لقد غادرت حينما كنا في المطعم
    Não fala com ela desde que ela foi embora. Open Subtitles انتي لم تتحدثي اليها منذ ان غادرت بلوبيل.
    A milícia deve ter posto depois de ter ido embora. Open Subtitles لا بد أنَّ الميليشيا وضعت هذه بعد أن غادرت
    Ouvi-os falando que iam me espancar e fui embora. Open Subtitles تناهى إلى سمعي نقاشهم كيف سيضربوني وبالتالي غادرت
    Havia uma alianca numa caixa. Depois de saíres, desapareceu. Open Subtitles كان هناك خاتم في العلبة وعندما غادرت إختفى
    O ferry sai a cada 1h. O último saiu há 20 minutos. Open Subtitles ،هناك عبارة تغادر كل ساعة .أخر عبارة غادرت منذ 20 دقيقة
    Quando lerem isto, já terei partido. Open Subtitles فى الوقت الذى ستقرأين فيه هذه الرسالة سأكون قد غادرت
    Senti que a minha paixão, alma e coração tinham deixado o meu corpo. TED شعرت أن شغفي روحي و عاطفتي قد غادرت جسدي
    Concentra-te na noite em que deixaste a Latnok e voltaste ao apartamento. Open Subtitles ركزي على الليلة التي غادرت فيها اللاتنوك و عدت إلى الشقة
    Estas são as Plêiades, um grupo de jovens estrelas que os astrónomos reconhecem, ao deixar o seu viveiro estelar de gás e poeira. Open Subtitles هذه هى الثريا وهى عبارة عن مجموعة من النجوم الصغيرة ، كما لاحظها العلماء غادرت حضانتها ومكان ولادتها حيث الغاز والغبار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد