Fizeram inimigos... Olhem. Um idiota vai descer lá de cima... | Open Subtitles | انظروا، هناك غبيا ما سيقفز من فوق الجبل الثلجي |
Foi, realmente, assim tão idiota para vir aqui sozinho, Capitão? | Open Subtitles | هل كنت حقا غبيا كفاية؟ للقدوم إلى هنا بنفسك،كابتن؟ |
Bom, pelo que sei, isso foi uma coisa estúpida de se fazer. | Open Subtitles | حسنا حسب رؤيتى للموضوع ، أعتقد أنه شيئا غبيا لكى تفعليه |
Quando chegares a casa, não digas uma estupidez qualquer, como é hábito. | Open Subtitles | لذا عندما تصل للمنزل لا تقل أمرا غبيا كما تفعل عادة |
O teu pai morreu, porque fui burro e lento, para o ajudar. | Open Subtitles | توفي والدك لأنني كنت غبيا جدا وبطيئ جدا لمساعدته |
Se eu fosse matar-te, não faria algo tolo como bater-te na cabeça. | Open Subtitles | لو كنت أريد قتلك لن افعل شىء غبيا مثل الضرب على الرأس |
Seria idiota não vos dizer qual é, é a República Centro-Africana. | TED | سأكون غبيا لو لم أخبركم ماهيته لكن في الحقيقة، إنها جمهورية إفريقيا الوسطى |
Às vezes penso se não fui um idiota, quando te ensinei a sacar. | Open Subtitles | أحيانا أتسائل إن كنت غبيا لأنني علمتك كيفية سحب المسدس |
Está muito mau. Mas você foi idiota, guiando-o por essa chuva ácida que há no leste. | Open Subtitles | ولكنه كان غبيا منك أن تقودها وسط هذه الأمطار الحامضية. |
Mesmo merecendo-o, por teres sido um idiota para o meu pai. | Open Subtitles | على الرغم من أنك تستحق ذلك لكونك غبيا حينما تعلق الأمر بأبي |
Tenho 20 anos e fui idiota o suficiente para assinar um contracto. | Open Subtitles | انظري لقد كنت غبيا كفايه لتوقيع هذا العقد |
Aqui há uns anos, fiz uma coisa muito corajosa ou, como alguns diriam, muito estúpida. | TED | منذ بضع سنوات، قمت بعمل شجاع بالفعل، مع أن البعض قد يعتبره أمرا غبيا حقا. |
mas ele escreveu um "J" na parede com o sangue dela, que coisa tão estúpida, mas absolutamente típica. | Open Subtitles | وكتب حرف ال ج على الحائط كان شيئا غبيا, ولكن هذا شئ مثاليا جدا |
O Barney ofereceu-me 50 dólares para dizer uma palavra estúpida qualquer em directo. | Open Subtitles | بارني عرض على 50 دولار مقابل ان اقول شيء غبيا في نقل حي ومباشر لنشرة الاخبار |
Dizem que o pior que podemos fazer é confrontar o Rendon, por isso espero que não tenhas feito nenhuma estupidez. | Open Subtitles | لقد قالوا انه اسوء شئ يمكننا فعله هو مواجهة ريندون بأنفسنا لهذا أمل انكي لم تفعلي شيئا غبيا |
Se o reverendo caiu por azar ou por estupidez, lamento. | Open Subtitles | اذا كان القس غبيا او غير محظوظ. ليسقط من القطار فانا اسف لذلك |
E isso foi uma estupidez. Vai perdoar, mas não admira, visto que o senhor é muito estúpido. | Open Subtitles | كان عملا غبيا، لكن عذرا على قولى فأنك غبيا فعلا |
E aê? Eu sei que não é tão burro pra roubar... | Open Subtitles | اعلم انك لست غبيا إلى هذا الحد أيها الزنجي كي تريهم شريط السرقة |
Fui casado três vezes, mas pelo menos nunca fui burro suficiente para ter algum. | Open Subtitles | تزوجت ثلاث مرات.. لكنى على الأقل لم أكن غبيا بالقدر الكافى لأرزق بهم |
Senhora,eu só pareço mas eu não sou tão tolo nem burro | Open Subtitles | سيدتى كاحمق ابدو اننى الكبيره الحماقه بتلك لست لكننى غبيا ولست |
Não sejas tonto, as melhores caminhadas são feitas usando saltos altos. | Open Subtitles | ولا تكن غبيا اكثر السباقات يربحونهم بالاحذية العالية |
Sei que foi burrice, eu entrei em pânico. | Open Subtitles | اسمعي, أعلم لقد كان تصرفا غبيا, لقد شعرت بالذعر |
Que parvoíce! | Open Subtitles | كان يبدو مظهره غبيا جدا وقلت له |
Chamar-te estúpido seria um insulto aos estúpidos! | Open Subtitles | حسنا ان ادعوك غبيا هى سبه للاغبياء |
Talvez seja louco, mas não sou estupido. | Open Subtitles | قد أكون مجنونا ، لكنني لست غبيا |
Não sou estúpido. Sei porque é que vocês me querem meter nisto. | Open Subtitles | أنا لست غبيا,أنا أعرف لماذا تحاول توريطى فى هذا |
Pare com isso! Não seja parvo, eu fui treinado por especialistas. | Open Subtitles | ارفع يدك, لا تكن غبيا, انا متدرب على ايدى خبراء |