| Além de que lavei as minhas mãos 100 vezes desde ontem. | Open Subtitles | على كل حال, لقد غسلت يدي 100 مرة منذ امس. |
| lavei os teu cabelo depois da tua cirurgia ao ombro. | Open Subtitles | لقد غسلت شعرك بنفسى ، وكان مثل العملية الجراحية |
| Quando foi a última vez que Lavaste os ouvidos? | Open Subtitles | متى كانت أخر مرة غسلت بها أُذنيك؟ كفى عن ذلك. |
| Além disso, já passa da hora de te deitares. Lavaste os dentes? | Open Subtitles | بالاضافة انه قد الوقت وقت نومك هل غسلت اسنانك ؟ |
| Deve estar a gozar! Ela lavou o carro ontem. | Open Subtitles | لا بد أنها تمزح لقد غسلت سيارتها البارحة |
| Nunca pensei que fosse lavar as minhas mãos sujas de sangue. | Open Subtitles | لقد غسلت الكثير من الدماء عن يداي من قبل, لكن |
| Só parece pura, pois o sangue é facilmente lavado. | Open Subtitles | يَبْدو صافيَ فقط لأن الدمَّ غسلت لذا بسهولة مِنْ نصلِها. |
| SW: Só se ela me fez uma lavagem ao cérebro. | TED | سيرينا: إلا إذا أنها قد غسلت دماغي حتى أنساها |
| Só lhe lavei os dentes. De qualquer forma, retiraram a queixa. | Open Subtitles | لقد غسلت اسنانه فقط على ايه حال ,هم اسقطو التهم |
| Pai, já lavei os dentes e vou para a cama. | Open Subtitles | أبي ، لقد غسلت أسناني ، أنا ذاهبة للسرير |
| lavei a minha cara com ele esta manhã para preparar-me para este momento. | TED | غسلت وجهي بها هذا الصباح عند التحضير لهذا العرض |
| lavei as outras mas ainda não as engomei. | Open Subtitles | لقد غسلت ملابسك الأخـرى لكنّهم لم يَجفّوا حتّى الآن |
| Lavaste a roupa e puseste as meias de trabalho ao lado das de ginástica e elas tocavam-se na gaveta. | Open Subtitles | أنت غسلت الملابس، وقد وضعت جوارب عملي بجانب جوارب الرياضة وكانوا يتلامسون في الدرج |
| Lavaste bem os tomatinhos para ela, não Lavaste? | Open Subtitles | حسناً, تبدو رائحتك نظيفة افترض بأنك غسلت أعضائك جيداً من أجلها |
| Quando é que foi a última vez que Lavaste as meias? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة غسلت فيها هذه الجوارب؟ |
| E sabe disso porque lavou as janelas do carro prateado, não foi? | Open Subtitles | وتعرف هذا لأنك غسلت نافذة السيارة الفضية أليس كذلك ؟ |
| Ontem, sem sequer lhe pedirem, lavou todas as janelas. | Open Subtitles | أعني، البارحة، دون أن يُطلب منها حتى، غسلت جميع النوافذ. |
| Maria Madalena lavou os pés de Jesus... e secou-os com o seu cabelo. | Open Subtitles | ماري مغدالين غسلت قدمي المسيح و نشفتهما بشعرها |
| Então não pôde ter sido a Sra. Paradine a lavar o copo. | Open Subtitles | اذن, لايمكن ان تكون السيدة بارادين هى التى غسلت الكأس |
| Oh, perdoe-me querido. Acabei de lavar as mãos. | Open Subtitles | أوه، سامحني يا حبيببي لقد غسلت يديَ للتو |
| Espera. Também nunca tinhas lavado a tua roupa antes, pois não? | Open Subtitles | إنتظر, انت لم يسبق لك ان غسلت ملابسك بنفسك, اليس كذلك؟ |
| E em duas semanas, fizeste-lhe uma lavagem cerebral. lavagem cerebral. Fez-te uma lavagem cerebral? | Open Subtitles | لقد اخذتها لاسبوعين وغسلت دماغها غسلت دماغها |
| lavo a cara com três tipos de sabonete, cada um com cheiro a uma estação diferente. | Open Subtitles | لقد غسلت وجهى بثلاثة انواع من الصابون كل نوع له رائحة موسم مختلفة |
| Alimentei-o, Lavei-lhe os tomates, li livros infantis até os meus olhos sangrarem. | Open Subtitles | لقد أطعمته و غسلت خصيتاه وقرأت له كتب بوينتن حتى نزفت عيناي |