É o disfarce perfeito se precisarmos de demorar e não ser incomodados, e dá-nos o pretexto para falar com qualquer pessoa. | Open Subtitles | تظاهر بأنك من قسم التقنيه والمعلومات ويعمل بنفس الطريقه انه افضل غطاء اذا اردت التجول بدون ان يتم ازعاجك |
Preciso de tempo para um novo disfarce. - Isso não vai resultar. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى الوقت لبناء غطاء جديد لك هذا لن ينجح |
"Cada panela tem a sua tampa". E eu gosto do Ike. | Open Subtitles | هناك غطاء لكل وعاء وأنا أشعر بالارتياح مع آيك أتعلمون. |
37 navios mercantes, cinco escoltas, uma das quais perdeu o contacto com o comboio sem navio de socorro, nem cobertura aérea. | Open Subtitles | سبعة وثلاثون تاجراً وخمسة مرافقين، سفينة من الاتي فقدن الاتصال مع القافلة.. لا وجود لسفينة إنقاذ أو غطاء جوي |
Vai lá, o mecânico abre o capô e diz: | Open Subtitles | ذهب الى الميكانيكي الذي فتح غطاء السيارة وقال |
Esqueceste-te de ver se o capuz dela estava para baixo, idiota? | Open Subtitles | ماذا؟ هل نسيت أن ترفع غطاء رأسها الغبي، أيها الغبي |
Na verdade é igual à que usou na capa do seu álbum. | Open Subtitles | نعم، هي. هي في الحقيقة مثل التى لبستها على غطاء ألبومك |
O risco de encarar um disfarce que não dominas é que, em algum ponto, alguém vai exigir resultados. | Open Subtitles | مخاطرة العمل تحت غطاء مع مهارات لا تملكها أنه في مرحلة ما شخص ما سيطلب نتائج |
Bom , que melhor disfarce do que um artista viajante? | Open Subtitles | حسنٌ، أيوجد غطاء طبيعي أفضل من شخص ترفيهي مُتنقل؟ |
Este é o seu disfarce, quais são os protocolos da sua missão? | Open Subtitles | هذا هو غطاء المساندة الخاص بك ما هو بروتوكول مهمتك ؟ |
Abrem a tampa do caixão. Era tarde de mais. | Open Subtitles | رفعوا غطاء الكفن ولكنهم كانوا متأخرين هذه المرة |
Uma tampa de garrafa só serve para impedir que o liquido saia!" | Open Subtitles | هناك أكثر من غطاء قنينة تبقي على تسرب السائل من الزجاج |
A sério, espero lembrar de tirar a tampa da lente. | Open Subtitles | أرجوك, أتمنى فقط أن أتذكر رفع غطاء عدسة الكاميرا |
Olhem para a cobertura da sanita. Foi ideia dele. | Open Subtitles | فكرتها كانت لقد الحمام كرسي غطاء إلى أنظروا |
Então podem providenciar fogo de cobertura enquanto o roubamos. | Open Subtitles | اذا يمكنك ان توفر لنا غطاء بينما نختطفها |
Eu não sei de onde vem. Viste no capô, quer dizer... | Open Subtitles | لا اعرف من اين ولكني رايته تحت غطاء محرك السياره |
Dois rapazes com o capuz puxado, a tapar a cara. | Open Subtitles | مراهقَين, كلاهما يرتدوا غطاء رأس أنزلوه قليلاً على وجوههم |
É um animal espantoso! A lula vampira, quando se quer proteger, puxa a capa negra por cima do corpo todo, enrola-se numa bola. | TED | وعندما يكون الأخطبوط الماص للدماء في وضعية الدفاع يقوم بسحب غطاء أسود على كامل جسمه ويتحول إلى كرة. |
Se vieste pelo gelado, lamento, mas isso é apenas fachada. | Open Subtitles | إذا جئت هنا للآيس كريم أخشى أنه غطاء فقط |
Tinha o capot enferrujado e apenas um farolim traseiro. | Open Subtitles | كان بها غطاء مُحرّك صدئ، وضوء خلفيّ واحد. |
Jazia ferido no meio de um campo com pouca protecção. | Open Subtitles | كان يرقد مصاباً على الحقل .. وتحت غطاء ضعيف |
É fundamental apostar mais fichas do que as que podemos cobrir. | Open Subtitles | من المهم أن لا تغيرى الفيشات ,ستكون غطاء لك ِ |
Por vezes, a mãe coloca um cobertor sobre o bebé. | TED | من المألوف أن تضع الأمهات غطاء على الطفل. |
Se desobedecerem ao unir esforços ou ao tentarem aliviar o vosso fardo ao tirar o saco da cabeça, serão eliminadas. | Open Subtitles | إذا عصيتم عن طريق الإنضمام مع بعض أو أردتم أن تخففوا من عبئكم عن طريق خلع غطاء الرأس |
Há ainda qualquer coisa no ar. Tipo, um manto de secretismo. | Open Subtitles | هناك شيء لا زال عالق في الاجواء مثل غطاء سري |
Porque é que não me deixas fechar a capota? | Open Subtitles | كان من الأفضل لو تركتني أضع غطاء السيارة |
Não há abrigo, não há lugar para se esconder, se é o que ele está a fazer. | Open Subtitles | لا غطاء , لام مكان يخفيه اذا كان قد فعل هذا |