Nós criamos este ativo, porque vamos deixando um rasto de migalhas digitais ao longo da vida. | TED | نحن نخلق هذا الأصل، ونترك درب فتات الرقمية هذا وراءنا بينما نمضي في الحياة قدماً. |
Se tivesse vivido como ele, de migalhas e ossos, talvez fizesse uma loucura se tivesse uma chance de fazer fortuna. | Open Subtitles | اذا كنت عشت مثلما عاش هو طول حياته, على فتات الخبز والعظم ربما كنت فعلت شيئا فظيعا اذا سنحت لك فرصة لتكسب ثروة |
Na América, há migalhas de pão por toda a parte! | Open Subtitles | -الجميع في أمريكا يوجد على كل أرضية فتات خبز |
Só há pedaços de vidro nos pés e pernas. | Open Subtitles | فتات الزجاج موجود فقط فى قدميه واسفل ساقيه |
Estes fragmentos de tecnologia deram aqui à costa, e estão tão bons como no dia em que foram feitos. | Open Subtitles | فتات صغير من التقنية إنها تغسل فمك وهي بجودة اليوم الذي أنتحت فيه |
- Bem, olha para ela. Ela dança como uma rapariga normal. | Open Subtitles | انها ترقص مثل فتات حقيقيه انها تمشي مثل فتات حقيقيه |
Não sei se namorar com raparigas de 20 anos é ficar melhor. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول أن مواعدة 20 فتات سيحسن من الأمور |
Quando voltar ao meu quarto vou deixar migalhas pelo caminho. | Open Subtitles | عندما أذهب المرة القادمة إلى غرفتي، سآخذ معي بعضاً من فتات الخبز |
O fumo era das migalhas que ele deixou no forno ligado. | Open Subtitles | كان الدخان متأتياً من فتات في فرن تركه شغالاً. |
Já tinhas um. Por que tive de ficar com outro? É como comer empadão de migalhas. | Open Subtitles | تطلبون البيرغر، فأطلب البيرغر، أشبه بتناول فتات الخبز |
Então, o rolo de carne é feito com migalhas de pão, especiarias e carne picada? | Open Subtitles | رغيف اللحمه عباره عن فتات خبز و بعض التوابل و لحمه مفرومه |
Têm de seguir o meu trilho de migalhas, provar o que valem. | Open Subtitles | أنت يجب أن تتلي ي قليلا أثر فتات خبز. أثبت ك يساوي. |
Sobrarão muitas migalhas. | Open Subtitles | سوف أكون هناك يكون الكثير من فتات بالنسبة لنا لتناول الطعام. |
Isto é um bando de pombos a lutar por migalhas de pão. | Open Subtitles | ومجموعة الحمام هذة يتحاربون من أجل فتات الخبز |
Nenhum guardanapo conseguiria limpar-lhe as migalhas do fracasso. | Open Subtitles | ليس هناك منديل يمكنه مسح فتات الفشل المتساقط من فمك |
Dois miúdos perdidos na floresta? Deixam um rasto de migalhas? | Open Subtitles | أنهما طفلان ضلا طريقهما فى الغابة و لقد تركا ورائهما أثر من فتات الخبز |
Pode apenas deixar indícios. Um rasto de migalhas. | Open Subtitles | كل ما بإمكانه هو أن يترك بعض الأدلة بعض فتات الخبز مثل هانزيل و جريتل |
migalhas igual a indícios. Estranho, mas está bem. Indícios que levam aonde? | Open Subtitles | فتات الخبز ما هى إلا أدلة و إلى أين تؤدى هذه الأدلة ؟ |
À medida que o cometa se aproxima da cidade, o nosso missíl irá parti-lo aos pedaços. - Boa! | Open Subtitles | بينما يقترب المذنب من المدينة ، الصاروخ سيعترض طريقه ويحوله إلى فتات |
São apenas... pessoas, gestos, momentos, fragmentos de emoções, emoções evanescentes... | Open Subtitles | إنهامجرد... أناس, إيماءات, لحظات فتات من النشوة, مشاعر عابرة |
Ouve. Um rapaz tão sensível como tu só se apaixonaria por uma rapariga especial. | Open Subtitles | . اصغي , اي رجل حساس مثلك يقع . في الحب مع فتات غاية في الأهمية |
Ao contrário de outros sistemas estáticos, o meu algoritmo segue os gestos enquanto o operador se move. | Open Subtitles | حسنا، لذلك، على عكس الأنظمة الأخرى ثابتة، خوارزمية مساراتي فتات في حين أن المشغل يتحرك. |
Retira restos de carne dos dentes do crocodilo, ajudando-o a evitar infeções. | Open Subtitles | يلتقط الزقزاق فتات اللحم عن أسنان المساح, لحماية المساح من الالتهابات. |
A rebelião na minha casa é deixar uma migalha na mesa. | Open Subtitles | الفوضى في منزلي , هو ترك فتات على الطاولة |