ويكيبيديا

    "فعلتم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fizeram
        
    • fizeste
        
    • fez
        
    • feito
        
    • fazem
        
    • faziam
        
    • fizerem
        
    Vocês não fazem idéia do que fizeram aqui hoje ! Open Subtitles انتما ليس عنكم اى فكره عن ماذا فعلتم اليوم
    Apesar de não poder estar com vocês pessoalmente, queria agradecer-vos do fundo do meu coração por tudo aquilo que fizeram por mim, e pelo nosso país. Open Subtitles و برغم أن عملنا المستمر قد منعنى أن أكون معكم بنفسى لكننى أشكركم من أعماق قلبى لكل ما فعلتم لأجلى و لأجل بلدى
    Preciso de respostas diretas. O que é que lhe fizeram exatamente? Open Subtitles أريد إجابات صريحة ، ما الذي فعلتم به بالضبط ؟
    Tu fizeste uma coisa terrível. Tu não estás inocente. Open Subtitles فأنتم فعلتم شئ وحشى أيضا أنتم لستوا أبرياء
    Pai... nós contaremos aos nossos filhos... a história do que fizeste por nós. Open Subtitles الأب، نحن سوف نقول لأطفالنا قصة ما فعلتم بالنسبة لنا.
    Você fez o que tinha a fazer, portanto, saia. Open Subtitles لقد فعلتم ما جئتم لفعله لذا اخرجوا انصرفوا
    Estão a armar uma emboscada como fizeram com o meu primo. Open Subtitles جميعكم تلفّقون لي تهمة، كما فعلتم تماماً مع ابن عمّي
    Sei que fizeram uma coisa má, mas ainda bem que a fizeram. Open Subtitles .أعرف بأنكم فعلتم شيئاً سيء .لكنني سعيدة للغاية لأنكم فعلتوا ذلك
    O que fizeram, por exemplo, no 4 de Julho? Open Subtitles ماذا فعلتم مثلاً في يوم الرابع من يوليو؟
    Parece que fizeram muito mais do que apenas guardá-los. Open Subtitles أجل، يبدو أنكم فعلتم أكثر من التخزين هنا
    Tal como fizeram aqui nos Estados Unidos, ou na Índia e por todo o planeta. TED كم فعلتم هنا في الولايات المتحدة أو كما في الهند ، أو في أي مكان في العالم.
    Imaginem que fizeram a mesma coisa com amigos quando estavam a beber num bar. TED حسنا، تخيلوا أنكم فعلتم الشيء ذاته مع أصدقاء وأنتم تسكرون في حانة.
    Tudo bem. Agora eu quero que vocês saibam que aquilo que vocês fizeram ontem foi mesmo uma cagada. Open Subtitles حسناً، أريدكم أن تعرفوا الآن إنّكم قد فعلتم شيء سيء للغاية البارحة.
    Então, o que fizeram este fim-de-semana? Open Subtitles ماذا فعلتم يا شباب فى عطله نهايه الاسبوع؟
    Não sei o que fizeram aos substitutos, mas vai acabar já. Open Subtitles يا أطفال لا أدري ما فعلتم للمعلمين ، لكن هذا سيتوقف الآن
    Que é que fizeram para o pôr tão agradável? Open Subtitles أفضل من المنزل ماذا فعلتم لجعلة يبدو بهذة اللطافة؟
    Mas o que me fizeste foi bem pior do que aquilo que te fiz. Open Subtitles ولكن أود فقط أن أقول ما فعلتم بالنسبة لي هو الطريق أسوأ مما فعلت لك.
    Invadiram o nosso terreno alimentar. Não sabes o que fizeste. Open Subtitles لقد دخلتم فى نطاق طعامنا أنتم لا تعلمون ما فعلتم
    fizeste o horário nobre, noticiário das 6. Open Subtitles لقد فعلتم شيء مثير شاهدناكم في أخبار السادسة
    Deixou-o afogar-se. Não o vigiou! Veja o que lhe fez. Open Subtitles انتم تركتوه يغرق ولم تنتبهوا له أنظري ماذا فعلتم به
    Não comece com o pé esquerdo como fez connosco. Open Subtitles لا النزول على خطأ قدم مثل فعلتم معنا.
    Podem passar as próximas horas a trabalhar para mim, ou os próximos dez a 15 anos a desejar que o tivessem feito. Open Subtitles لذلك يمكننكم تمضية الساعات القليلة الماضية وانتم تعملون لدي او من10 الي 15 ستة وانتم تتمنون لو انكم فعلتم هذا
    Imaginem, e se há muito que não o fazem, façam-no. TED تخيلوا، إن لم تكونوا قد فعلتم لبرهة ، تخيلوا.
    - Suponho Podem me dizer que faziam quando o cavalo defecava no quintal? Open Subtitles هل يمكن أن تقولوا ماذا فعلتم عندما كان الحصان يضع قذارته في الحديقة؟
    Se fizerem o que analisámos, vocês reparam como as pessoas comunicam nas tribos em que estão inseridos. TED إذا فعلتم ما تحدثتم عنه، تستمعون لكيفية تواصل الناس حقيقة في القبائل التي أنتم منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد