ويكيبيديا

    "فعلوه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • eles fizeram
        
    • fizeram eles
        
    • fez
        
    • fizeram ao
        
    • lhe fizeram
        
    • tinham feito
        
    • tenham feito
        
    • fizeram com
        
    • fizeram foi
        
    • elas fizeram
        
    • fazem
        
    • eles faziam
        
    Não, o que eles fizeram não deveria ter sido feito. Open Subtitles لا، الذي فعلوه لم يكن جيداً بما فيه الكفاية،
    esqueces-te o que eles fizeram àqueles dois na aldeia? Open Subtitles هل نسيت ما فعلوه بهذين الرجلين بالقرية ؟
    Não espero que se lembre, não depois do que eles fizeram. Open Subtitles لا أتوقع منك تذكر ذلك، ليس بعد كل ما فعلوه.
    E tendo em conta o que já fizeram, eles são extremamente perigosos. Open Subtitles و معتمدين على ما فعلوه اليوم أنهم خطرون للغاية
    Vamos entrar na Dark Web para ver se alguém se gaba do que fez ao Tio Sam! Open Subtitles سنقفز أنا وهابي إلى الإنترنت المظلم لأرى لو أن أحدا يتبحج بما فعلوه للعم سام
    Tu, eu e o Fresno Bob. Sabes o que fizeram ao Bob? Open Subtitles انا وانت وفريسنو بوب أتعلم ما الذي فعلوه لبوب؟
    Precisamos entender porque eles fizeram a contabilização de pensões da maneira que eles têm. TED ينبغي أن نفهم لماذا قاموا بنظام محاسبي للتقاعد بالطريقة التي فعلوه بها
    Vejam o que eles fizeram com o nosso jogo, belo, simpático, familiar. TED وإنظر ما الذي فعلوه بجميلتنا، اللطيفة اللعبة العائلية البسيطة
    Estou bem, mas olhe o que eles fizeram com meu paletó. Open Subtitles أنا بخير, و لكن أنظر إلى ما فعلوه بمعطفى
    Tudo o que eles fizeram foi bloquear a luz. Open Subtitles كل ما فعلوه هو أنهم حجبوا النور هنا
    As pessoas precisam de saber o que eles fizeram a este país, à raça humana, ao planeta inteiro. Open Subtitles الناس يحتاجون لأن يعرفوا مالذي فعلوه لهذه البلاد الجنس البشري ، الكوكب بأسره
    Levámos dois mil milhões de anos a fazer o que eles fizeram em dois dias. Open Subtitles استغرقنا بلايين السنين لنفعل ما فعلوه فى يومين
    Aquele lugar sabia o que estava a fazer. O que eles fizeram, deve ser muito mau. Open Subtitles ذلك المكان يعرفون ما يفعلون، مهما كان ما فعلوه فلا بد إنه معقد بشكل كبير.
    Depois do que aconteceu, depois do que eles fizeram pensei em matar-me. Open Subtitles -بعد الذي حدث، بعد الذي فعلوه .. فكّرتُ في قتل نفسي..
    O que eles fizeram não tem precedentes. Open Subtitles . لا يوجد أي شيء يمكننا معرفته عن الذي فعلوه
    O que te fizeram eles? Open Subtitles ما الذي فعلوه بك لتقتلهم؟
    Escrevi-o porque queria saber porque fiz o que fiz, porque é que ele fez o que fez, porque é que todos à nossa volta fizeram o que fizeram. TED كتبته لأنني اردت ان اعرف لماذا فعلت ما فعلته ولماذا هو فعل ما فعله ولماذا كل من حولنا فعلوا ما فعلوه
    A questão é saber o que fizeram ao professor Girassol. Open Subtitles المشكلة هى ... . ما الذى فعلوه بشأن كالكــولــوس؟
    Tudo o que lhe fizeram ainda está no seu sistema. Open Subtitles كل شئ قد فعلوه به لايزال موجودا في نظامه
    Aqueles que não podiam suportar o que tinham feito para sobreviver ou que horrores ainda teriam de enfrentar, até morrerem, pediram ajuda. Open Subtitles هؤلاء الذين لم يتحملوا ما فعلوه لكي يبقوا على قيد الحياة أو ما كانوا يتطلعون إليه حتى يموتوا طلبوا المساعدة
    O que quer que eles lhe tenham feito, nós podemos desfazer. Open Subtitles مهما كان ما فعلوه به فهم يستطيعون إلغاء ما فعلوه
    Gosto daquilo que fizeram com o paisagismo, as flores, tudo. Open Subtitles حقا أحب ما فعلوه بالمناظر الطبيعية، الزهور كل شيء.
    A primeira coisa que fizeram foi investigar a especificidade da jurisdição política inscrita naquele espaço vago. TED أول ما فعلوه كان التعرف على تخصص السلطة القضائية التي تتبعها هذه المساحة الفارغة.
    Nessa visita, a Anne conseguiu imprimir o histórico de todas as estatísticas que a Sra. Bertha tinha guardado, deu-lhas e encorajou-as a irem ao médico juntas, o que elas fizeram. TED وفي هذه الزيارة، آن كانت قادرة على طبع سجل تلك الحالات السجل الذي يظهر حالة لسيدة بيرثا، أعطته إياهم وأقنعتهم بالذهاب إلى الطبيب سوية، وهذا ما فعلوه.
    E, é o que eles fazem, a rádio. Foi o que eles descobriram. TED وهذا ما فعلوه ، الراديو. هذا ما اكتشفوه.
    "... Era o que eles faziam, antigamente. Open Subtitles نقطة، نقطة، نقطة هذا ما فعلوه في الأيام السالفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد