ويكيبيديا

    "فقط أنه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • só que
        
    • apenas que
        
    • que ele é
        
    só que não era sobre mim, era sobre uma pessoa que conheci. Open Subtitles فقط أنه ليس خبرا عنى و لكن عن شخصا كنت اعرفه
    só que temos de ser sinceros um com o outro. Open Subtitles الأمر فقط أنه يجب أن نكون صرحاء مع بعضنا
    Não somos melhores do que os homens, só que não temos que provar a nossa masculinidade. TED ليس أننا أقضل من الرجال، إنما فقط أنه ليس علينا أثبات رجولتنا.
    não apenas que podem, mas que irão quando vos forem devidamente sugeridas. TED ليس فقط أنه يمكنكم ذلك, ولكنكم ستفعلون -- عندما إقترحها عليكم.
    Lembra-te apenas que nunca existiu ninguém, excepto tu. Open Subtitles تذكرى فقط أنه لا يوجد شخص يمثل لى شيئا عداك
    - Pouco. só que ele é um ginasta olímpico e que ela nunca deu quecas tão boas. Open Subtitles فقط أنه رياضى أوليمبى و مارس الجنس كما لم يفعل أحد غيره
    É como se fosses o capitão, só que eu é que serei. Open Subtitles هذا كأنك أنت الكابتن تماماً الفارق فقط أنه أنا
    É só que, ele tem um cabelo fixe, e veste roupas fixes e isso. Open Subtitles الأمر فقط أنه لديه شعر رائع وسترات جلدية وأشياء من ذلك القبيل
    Não, disse só que era um ricaço, um jogador. Open Subtitles لا.فقط أنه شخص ما غني جداً و مقامر
    É só que há um novo número um na cidade. Open Subtitles إنه فقط أنه أصبح هناك رقم واحد جديد في المدينة
    Não prova que está certo, só que está a melhorar. Open Subtitles إنه يتحسن، لا يعني هذا أنك محق إنه يعني فقط أنه يتحسن
    É só que desde que a Teri morreu, nunca pensei que... Open Subtitles ...الأمر فقط أنه منذ وفاة تيري، لم أكن أعتقد أنني
    só que essa ideia "se sou inocente o tribunal irá compreender, Open Subtitles فقط أنه "إذا كنت بريئا فإن المحكمة سترى نفس الشيء"
    só que ele gosta mais de papás do que de mamãs! Open Subtitles يتصادف فقط أنه يحب الرجال أكثر من النساء
    só que assim que te vi, apaixonei-me por ti e pensei que se tivesse a maior sorte que algum homem jamais teve, seria uma tragédia se não tivesse... Open Subtitles إن الأمر فقط أنه مِن أول لحظة رأيتكِ فيها وقعتُ في حبكِ على الفور و قد اعتقدتُ أنه, لو أصبحتُ أكثر حظاً مِن أي رجلٍ آخر
    só que tinha os dentes mais perfeitos que já tinha visto. Open Subtitles فقط أنه كان يمتلك تقريباً أكثر أسنان مثالية رأيتها في حياتي
    Nada, pensei apenas que fosse mais complicado do que isso. Open Subtitles ما خطب هذا؟ لا شىء . اعتقدت فقط أنه ربما يكون أكثر تعقيداً من هذا
    Digamos apenas que há coisas que tu nuncas esqueces. Open Subtitles لنقل فقط أنه هناك أشياء لا تنساها أبداً
    apenas que temos sempre a opção de voltarmos a ser só amigos. Open Subtitles فقط أنه لدينا دوماً الخيار لنعود لنصبح أصدقاء دوماً
    apenas que estava desempregado e morava numa cabana no bosque. Open Subtitles فقط أنه عاطل عن العمل و يعيش في كوخ بالغابة
    Sei que ele é má pessoa, portanto não te metas com ele. Open Subtitles أعرف فقط أنه شرير لذا فلا تعبثي معه أرجوكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد