ويكيبيديا

    "فقط في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • apenas no
        
    • apenas em
        
    • apenas na
        
    • Só para
        
    • só no
        
    • só na
        
    • Só que
        
    • só nos
        
    • só a
        
    • Só por
        
    • só em
        
    • apenas nos
        
    • só nas
        
    • apenas nas
        
    • apenas num
        
    Não o queria apenas no inverno, queria-o todo o ano. TED وارادها ليس فقط في الخريف ولكن علي طول العام
    Os intervenientes receberam instruções para recorrerem aos associados apenas em emergências. Open Subtitles الشركاء تم إعطائهم التعليمات لإستخدام الشراكة فقط في الحالات الطارئة.
    Essex paga apenas na eventualidade de poupar nos custos de acolhimento. TED إسيكس يدفع فقط في حال ان انها انقاذهم تكاليف الرعاية.
    E não vais fazer isso Só para evitar fazer os impostos. Open Subtitles ولن تفعل هذا فقط في سبيل أن تتفادى عمل حساباتك
    só no caso de termos que lidar com essa.. merda do Lobo. Open Subtitles فقط في حالة ما توجب علينا التعامل مع هراء اللوبو هذا
    só na América, no gueto, a vida pode ser tão boa. Open Subtitles فقط في أمريكا وفي حيّ السّود تكون الحياة بهذه الروعة
    O mesmo ano, a mesma Terra, Só que dimensões diferentes? Open Subtitles نفس السنة نفس الأرض فقط في أبعاد مختلفة ؟
    Quando eu pressionar o clicker, pensa só nos infiéis que vamos levar. Open Subtitles و عندما اضغط على الزر فكر فقط في أخذ الكفار معك
    Quero dizer... isso mesmo! Talvez exista apenas no teu espírito. Open Subtitles أعني, صحيح, قد أكون أنا موجودا فقط في عقلك
    O nosso objectivo é vencer, senhores. E não apenas no rúgbi. Open Subtitles اننا على وشك الفوز سادتي وليس فقط في لعبة الركبي
    E penso que isto não é algo que deva ser decidido, apenas no Canadá. TED وأعتقد بكل بساطة أن هذا ليس الأمر الذي ينبغي أن يتقرر فقط في كندا.
    As linhas vão apenas em três direções: são horizontais, verticais ou oblíquas por 45 graus. TED بحيث أن الخطوط تذهب فقط في ثلاثة اتجاهات بشكل أفقي، أو رأسي، أو بزاوية 45 درجة.
    E é detectável não apenas em aminoácidos. TED وهو قابل للاكتشاف ليس فقط في الاحماض الامينية
    apenas na cidade para o aniversario da minha mae. Open Subtitles فقط في المدينة لأمي وتضمينه في عيد ميلاد.
    apenas na escuro todas as cores se tornam uma. Open Subtitles فقط في الظلام جميع الألوان تصبح لون واحد
    Só para o caso de não estares a chamar-me prostituta. Open Subtitles فقط في حال أنكِ لن تقولين أنني ساقطة كبيرة
    Só para ver-te nesse vestido, já valeu a pena. Open Subtitles كي أراكِ فقط في هذا الفستان، فالأمر يستحق
    só no parque de estacionamento, mas foste um bom navegador. Open Subtitles فقط في موقف السيارات لكنك كنت ملاح صغير جيد
    Não só na banca, mas também no governo, na educação, na religião, na comida, até no basebol. Open Subtitles ليس فقط في العمل البنكي لكن في الحكومة التعليم , الدين الطعام , وحتى البيسبول
    Só que na nossa São Francisco, é uma instituição mental. Open Subtitles فقط في سان فرانسيسكو الخاصة بنا إنها مصحة عقلية
    Apenas ao espelho deve-se olhar, pois espelhos só nos mostram máscaras. Open Subtitles فقط في المرآه يجوز النظر. لأن المرآه تظهرنا على حقيقتنا.
    Eu costumava-me sentar no Museu D'Orsay durante horas e só a ver. Open Subtitles كنت أجلس في متحف أورساي العاج لساعات والتحديق فقط في ذلك
    Mas, sabes, vou olhar por ele, Só por segurança. Open Subtitles لكن. كما تعلم أنا سوف أعتني به فقط في حالة حدوث أي شئ
    só em tempos sombrios podemos ver os demónios nas sombras. Open Subtitles فقط في العصور المظلمة يمكننا رؤية الشياطين في الظل
    Então a oxitocina é uma molécula simples e antiga que se encontra apenas nos mamíferos. TED إن الأوكسيتوسين جزيء قديم و بسيط يوجد فقط في الثديات
    Não só nas vidas salvas, mas na boa vontade, na estabilidade e na segurança que ganhamos. TED ليس فقط في إنقاذ الأرواح ، ولكن في حسن النية ، والاستقرار ، والامن الذي سوف نكتسبه.
    Monsieur, acho que apenas nas línguas neolatinas... é possível relacionarmo-nos de um modo maduro. Open Subtitles أتعلم يا سيدي أنا اعتقد بأنه فقط في اللغات الرومانسية يستطيع الشخص أن يعبر بطريقة ناضجة
    Vai procurar fósforo, mas apenas num milímetro em volta da raiz. TED سوف يحاول البحث عن الفوسفور، لكن فقط في محيط الذي لا تتجاوز مساحته المليمتر الواحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد