Não podes correr comigo. Eu já disse que me ia embora. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع رفسي للخارج لفد فلت أني سأذهب |
Já te disse, atingir um pesado não é como apanhar satélites, Dutch, estamos mal. | Open Subtitles | فلت لكِ عزيزتي, الأحمال الثقيلة ليس مثل التعامل مع أجهزة القمر الصناعي دوتش, نحن وزعنا المهام |
É melhor eu voltar. Como eu disse Nicole tem que ir para casa... | Open Subtitles | الأفضل أن أعود كما فلت لكِ "نيكول" يجب أن ترجع للبيت |
Pedi ao palerma que te abriu a porta que o pusesse daqui para fora mas ele não quis. | Open Subtitles | إن صاحب هذا المكان رجل حقير، لقد فلت له ما حرى ولكنه لم يطلب منه الرحيل |
Tu disseste que ele teve uma recaída 3 anos depois. | Open Subtitles | لقد فلت أنه سقط أمام عربة منذ ثلاث سنوات |
Voltei a subir a ravina e gritei depois ao Joe que tinha encontrado a ravina, assim mesmo, disse, | Open Subtitles | عدت الى الحافة و صحت ل "جو أنني وجدت الحافة ,كذلك فلت |
Mas como já lhe disse, isso já não está nas minhas mãos. | Open Subtitles | ولكن كما قلت لقد فلت الامر من يدي |
Demasiado tarde. Eu já disse. | Open Subtitles | فات الأوان ، لقد فلت ذلك مسبقا - |
Leslie, Christopher, eu disse agora. | Open Subtitles | "ليزلي"، "كريستوفر"، لقد فلت الآن |
Já te disse que acabou. | Open Subtitles | لقد فلت لك أنه قد انتهى. |
- Já disse para esperares! | Open Subtitles | ـ لقد فلت ليس الآن |
Eu disse: cala-te, raios! - Rikki! | Open Subtitles | فلت لكِ إخرسي عليكي اللعنة! |
- Eu disse que logo se vê. Que se passa com ela? | Open Subtitles | فلت سأرى |
Eu disse, levanta-te. | Open Subtitles | لقد فلت قف |
Eu disse, que era bom. | Open Subtitles | فلت أن هذا جيد |
Se se provar que foi ele, eles não vão pensar que foi acidental. | Open Subtitles | إذا أثبتوا أنه قد قعل هذا فلت يعتقدوا أنها كانت حادثة |
E se ele se livra da pena de morte? | Open Subtitles | ماذا لو أن ذلك الرجل فلت من عقوبة الإعدام؟ |
Mas sem drone, que podias ter obtido em cinco minutos, ele fugiu. | Open Subtitles | والتي كان بمقدورك تأمينها خلال خمس دقائق، فلت من أصابعنا -تبا |