porque não aproveitar isso? Foi por isso que o construímos. | TED | فلماذا لا نستفيد من ذلك؟ ولذلك قررنا إنشاء هذا |
porque é que fazemos tudo isto? porque construímos estes satélites? | TED | فلماذا نفعل كل هذا؟ لماذا نبني هذه الأقمار الصناعية؟ |
porque é que temos estas acumulações fantasmagóricas de esferovite? | TED | فلماذا لدينا هذه التراكمات الهائلة من نفايات الستايروفوم؟ |
Se eu consegui subir sozinho, por que não pode ele? | Open Subtitles | اذا كنت استطيع التسلق بمفردي فلماذا لا يستطيع هو؟ |
por que razão não devemos continuar a pensar sobre o impensável? | Open Subtitles | فلماذا لا تفكر حتى فى الامور الغير قابلة للتفكير ؟ |
Público: Já que falou do envelhecimento e de tentar vencê-lo, porque é que você parece um velho? | TED | الجمهور: كنت تتكلّم عن التّقدّم في العمر وكيفيّة تجاوزه، فلماذا تحاول أن تبدو كرجل عجوز |
Se o teu deus é todo-poderoso, porque vos deixa na escravidão? | Open Subtitles | إذا كانت قوته بلا حدود فلماذا تركك في العبودية ؟ |
Sou de boa família. Não sei porque me tratam assim. | Open Subtitles | عائلتي لديها املاك خاصة فلماذا تعاملني بهذه الطريقة ؟ |
Se não plantaste nada ... porque colocaste um espantalho? | Open Subtitles | إذا كنت لا تزرع الآن فلماذا رَكَزٌت الفزاعة؟ |
porque é que deixam estas pessoas andarem pelas ruas? | Open Subtitles | فلماذا يسمح لهؤلاء الناس على السير في الشوارع؟ |
Se queria ser cremada porque deixou o pai comprar 2 sepulturas? | Open Subtitles | إذا كانت تريد إحراق جثتها فلماذا سمحت لوالدي بشراء قبرين؟ |
Se acreditas assim tanto nela, porque é que o resto da história se torna de repente em tretas? | Open Subtitles | ولكن إن كنت صدقت هذا القدر ، فلماذا تبدو لك بقية قصتها هراء ، فجأة ؟ |
E se esteve ontem em tua casa, porque não te matou? | Open Subtitles | إذا كان القاتل في بيتك أمس فلماذا اذن لم يقتلك؟ |
porque é que o trouxeste? Puseste alguma coisa nele? | Open Subtitles | فلماذا ترسليه إلى هناك هل اسقطى عليه شيئاً |
Certo, bem, se não está preocupado, porque está pronto a pagar tanto? | Open Subtitles | حسناً، طالما هو ليس قلقاً فلماذا يستعد لدفع كل ذلك المال؟ |
Se isso é verdade, meu amigo, então, porque é tal escolha possível? | Open Subtitles | إن كان ذلك صحيحاً، يا صديقي، فلماذا يكون هذا الإختيار ممكناً؟ |
Então porque tentas convence-la, de que é um mamute? | Open Subtitles | إذا فلماذا تحاول إقناعها دائما بأنها ماموث ؟ |
Se não achou que eu estacionar, por que entrou de frente? | Open Subtitles | لو لم تعتقد أنني كنت أركن، فلماذا وضعتها بهذه السرعة؟ |
Se isso é verdade, por que é que ela não volta? | Open Subtitles | اذا كان ذلك صحيحاً فلماذا لا تعود الى هنا فحسب؟ |
Eu sou do show business. por que me procuraram? | Open Subtitles | انا اعمل في صناعة الترفيه فلماذا تجيء إلي؟ |
Para quê desperdiçar tudo isso numa inválida? És um homem mesmo cruel! | Open Subtitles | فلماذا تريد ان تضيع ذلك كله سدى؟ انك رجل متبجح جداً |
Se não tem relevância sobre o caso, porquê publicar? | Open Subtitles | إذا لم يكن للأمر علاقة بالقضية فلماذا ننشره؟ |