naquela noite a minha cabeça só pensava no Halloween. | Open Subtitles | فى تلك الليلة كان عقلى مشغول بعيد القديسين |
naquela altura, a maior parte tinha 18, 19 ou 20 anos. | Open Subtitles | كانت أعمار معظمنا تتراوح بين 18و19و20 سنة فى تلك الأيام |
nessa altura, Moshe, o filho do Rabi pediu ao seu Deus: | Open Subtitles | فى تلك اللحظة ارتفع صوت : نجل أحد الحاخامات مصلياً |
Foi Nesse momento que fiz a mim mesma a pergunta que define a vida: "Se a minha vida fosse um livro "e eu fosse a autora, "como é que eu gostaria que a história fosse?" | TED | فى تلك اللحظة طرحت على نفسي السؤال الذي حدد مجرى حياتي لو كانت حياتى كتاب وكنت أنا الكاتبة فكيف أريد لقصتي أن تكتمل؟ |
naquele momento, ofereci minha alma ao Diabo... se ele levantasse o bárbaro do túmulo, para me vingar. | Open Subtitles | فى تلك اللحظة، قدمت روحى لقوى الشر مقابل أن تقيم الفارس من قبره ليثأر لى |
estejam apaixonadas por mim e estejam aqui mesmo, neste momento. | Open Subtitles | يبادلونى العاطفة من قلوبهن فى تلك اللحظات تم التنفيذ |
E em segundo lugar:. não queremos pessoas como você nesta cidade. | Open Subtitles | ثانياً, نحن لا نريد من أمثالك هنا فى تلك البلدة |
naquela fila, o local chave era à porta do cinema, porque era aí que a maior parte deles largava as beatas. | Open Subtitles | وكان البقعة المختارة فى هذا الطابور تقع أمام مدخل السينما مباشرة لأن معظم السجائر كانت تلقى فى تلك البقعة |
Até que você entrou naquela sala, na casa de Janni. | Open Subtitles | حتى دخلتى انتى فى تلك الغرفة عند جانى جوجولك |
Devíamos ver os pontos de todos os que morreram naquela mata. | Open Subtitles | يجب ان ننظر لنقاط جميع من ماتوا فى تلك الغابات |
Não, na verdade, a mãe viu-a naquela noite, por volta da 1h. | Open Subtitles | لا ,فى الحقيقه والدتها رأتها فى تلك الليله حوالى الساعه 1ص |
nessa noite, um grupo de jovens oficiais invadiu o Palácio e tentou roubar a gravação da mensagem do Imperador. | Open Subtitles | فى تلك الليلة أقتحمت مجموعة من صغار الضباط القصر الأمبراطورى محاولين الأستيلاء على التسجيل الصوتى لبيان الأمبراطور |
(Risos) Fui nessa noite para casa, ter com a minha mulher, e ela quis saber porque tinha eu aquele enorme, anel de noivado de outra mulher no meu dedo. | TED | و عدت لزوجتي فى تلك الليلة و سألتني لماذا أرتدي خاتم فى إصبعى بهذا الحجم لإمرأة أخرى. |
Nesse caso, não quereriam saber mais sobre a minha ancestralidade, que é tão europeia como africana? | TED | فى تلك الحالة، ألا يريدون معرفة شيء ما عن أجدادي، الذي يعد أوروبياً بقدر ما هو أفريقي؟ |
Está há tanto tempo Nesse desenho, que espero ser uma obra de arte muito boa. | Open Subtitles | أنكِ تستغرقين وقتاً طويلاً فى تلك اللوحة أعتقد أنها ستكون تحفة فنية |
e foi apenas ela e eu naquele momento, eu estava tão feliz por ela não ter tido que dizer à sua mãe, "Quem me dera que o paizinho estivesse aqui." | TED | وكنت أنا وهى فقط فى تلك اللحظة ، كنت سعيد للغاية لأنها لم تكن مضطرة أن تقول لأمها ، " أتمنى لو كان أبي موجوداً معنا ." |
naquele tempo, os índios arrancavam o escalpe aos colonos. | Open Subtitles | أنتى تعلمين فى تلك الأيام كان الهنود يسلخون رؤوس المستوطنين الجدد ؟ |
A tua família sabe que andas à deriva neste território? | Open Subtitles | العائله تعرف أنك شاردآ فى تلك البلده، أليس كذلك ؟ |
Se não posso servir-vos neste grande assunto da Rainha. | Open Subtitles | إذا لم يكن فى استطاعتى خدمة سموكم فى تلك المسألة الحرجة التى تخص الملكة |
E em segundo lugar:. não queremos pessoas como você nesta cidade. | Open Subtitles | ثانياً, نحن لا نريد من أمثالك هنا فى تلك البلدة |
Naqueles momentos terríveis, pensei que talvez ela tivesse a resposta. | Open Subtitles | فى تلك الدقائق المريعة ظننت ربما كان لديها جواب |
Você sabe que não vai conseguir enfia-la nessas calças! | Open Subtitles | انت تعرف انك لا تستطيع إدخالهم فى تلك القدم |
Oh, será um alívio ver luz naquelas janelas velhas. | Open Subtitles | ستكون إغاثة لرؤية الحياة فى تلك النوافذ الكئيبة القديمة |
Ele precisa estar nestas montanhas, em algum Lugar. | Open Subtitles | إنه ليس أمامه إلا أن يكون فى تلك الجبال وقد حان الوقت |
Queria lembrá-lo da conversa que tivemos no jantar, na outra noite. | Open Subtitles | أردت أن أذكرك بذلك الحديث الذي تبادلناه على العشاء فى تلك الليلة |
Acho que, desta vez, os boches sofreram bem. Acertámos em cheio. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن الألمان عانوا حقاً فى تلك المره خاصة أننا ضربناهم بقوه |
Nesses dias, podia-se ligar para a aldeia seguinte e ver se ainda estava ocupada pelos alemães e se a central funcionava. | Open Subtitles | فى تلك الأيام كان بمقدور المرء ... الأتصال بالقرية المجاورة لسؤالهم عما أذا كان ... الألمان مازالوا يحتلون القرية |