"فى تلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • naquela
        
    • nessa
        
    • Nesse
        
    • naquele
        
    • neste
        
    • nesta
        
    • Naqueles
        
    • nessas
        
    • naquelas
        
    • nestas
        
    • na outra
        
    • desta
        
    • Nesses
        
    naquela noite a minha cabeça só pensava no Halloween. Open Subtitles فى تلك الليلة كان عقلى مشغول بعيد القديسين
    naquela altura, a maior parte tinha 18, 19 ou 20 anos. Open Subtitles كانت أعمار معظمنا تتراوح بين 18و19و20 سنة فى تلك الأيام
    nessa altura, Moshe, o filho do Rabi pediu ao seu Deus: Open Subtitles فى تلك اللحظة ارتفع صوت : نجل أحد الحاخامات مصلياً
    Foi Nesse momento que fiz a mim mesma a pergunta que define a vida: "Se a minha vida fosse um livro "e eu fosse a autora, "como é que eu gostaria que a história fosse?" TED فى تلك اللحظة طرحت على نفسي السؤال الذي حدد مجرى حياتي لو كانت حياتى كتاب وكنت أنا الكاتبة فكيف أريد لقصتي أن تكتمل؟
    naquele momento, ofereci minha alma ao Diabo... se ele levantasse o bárbaro do túmulo, para me vingar. Open Subtitles فى تلك اللحظة، قدمت روحى لقوى الشر مقابل أن تقيم الفارس من قبره ليثأر لى
    estejam apaixonadas por mim e estejam aqui mesmo, neste momento. Open Subtitles يبادلونى العاطفة من قلوبهن فى تلك اللحظات تم التنفيذ
    E em segundo lugar:. não queremos pessoas como você nesta cidade. Open Subtitles ثانياً, نحن لا نريد من أمثالك هنا فى تلك البلدة
    naquela fila, o local chave era à porta do cinema, porque era aí que a maior parte deles largava as beatas. Open Subtitles وكان البقعة المختارة فى هذا الطابور تقع أمام مدخل السينما مباشرة لأن معظم السجائر كانت تلقى فى تلك البقعة
    Até que você entrou naquela sala, na casa de Janni. Open Subtitles حتى دخلتى انتى فى تلك الغرفة عند جانى جوجولك
    Devíamos ver os pontos de todos os que morreram naquela mata. Open Subtitles يجب ان ننظر لنقاط جميع من ماتوا فى تلك الغابات
    Não, na verdade, a mãe viu-a naquela noite, por volta da 1h. Open Subtitles لا ,فى الحقيقه والدتها رأتها فى تلك الليله حوالى الساعه 1ص
    nessa noite, um grupo de jovens oficiais invadiu o Palácio e tentou roubar a gravação da mensagem do Imperador. Open Subtitles فى تلك الليلة أقتحمت مجموعة من صغار الضباط القصر الأمبراطورى محاولين الأستيلاء على التسجيل الصوتى لبيان الأمبراطور
    (Risos) Fui nessa noite para casa, ter com a minha mulher, e ela quis saber porque tinha eu aquele enorme, anel de noivado de outra mulher no meu dedo. TED و عدت لزوجتي فى تلك الليلة و سألتني لماذا أرتدي خاتم فى إصبعى بهذا الحجم لإمرأة أخرى.
    Nesse caso, não quereriam saber mais sobre a minha ancestralidade, que é tão europeia como africana? TED فى تلك الحالة، ألا يريدون معرفة شيء ما عن أجدادي، الذي يعد أوروبياً بقدر ما هو أفريقي؟
    Está há tanto tempo Nesse desenho, que espero ser uma obra de arte muito boa. Open Subtitles أنكِ تستغرقين وقتاً طويلاً فى تلك اللوحة أعتقد أنها ستكون تحفة فنية
    e foi apenas ela e eu naquele momento, eu estava tão feliz por ela não ter tido que dizer à sua mãe, "Quem me dera que o paizinho estivesse aqui." TED وكنت أنا وهى فقط فى تلك اللحظة ، كنت سعيد للغاية لأنها لم تكن مضطرة أن تقول لأمها ، " أتمنى لو كان أبي موجوداً معنا ."
    naquele tempo, os índios arrancavam o escalpe aos colonos. Open Subtitles أنتى تعلمين فى تلك الأيام كان الهنود يسلخون رؤوس المستوطنين الجدد ؟
    A tua família sabe que andas à deriva neste território? Open Subtitles العائله تعرف أنك شاردآ فى تلك البلده، أليس كذلك ؟
    Se não posso servir-vos neste grande assunto da Rainha. Open Subtitles إذا لم يكن فى استطاعتى خدمة سموكم فى تلك المسألة الحرجة التى تخص الملكة
    E em segundo lugar:. não queremos pessoas como você nesta cidade. Open Subtitles ثانياً, نحن لا نريد من أمثالك هنا فى تلك البلدة
    Naqueles momentos terríveis, pensei que talvez ela tivesse a resposta. Open Subtitles فى تلك الدقائق المريعة ظننت ربما كان لديها جواب
    Você sabe que não vai conseguir enfia-la nessas calças! Open Subtitles انت تعرف انك لا تستطيع إدخالهم فى تلك القدم
    Oh, será um alívio ver luz naquelas janelas velhas. Open Subtitles ستكون إغاثة لرؤية الحياة فى تلك النوافذ الكئيبة القديمة
    Ele precisa estar nestas montanhas, em algum Lugar. Open Subtitles إنه ليس أمامه إلا أن يكون فى تلك الجبال وقد حان الوقت
    Queria lembrá-lo da conversa que tivemos no jantar, na outra noite. Open Subtitles أردت أن أذكرك بذلك الحديث الذي تبادلناه على العشاء فى تلك الليلة
    Acho que, desta vez, os boches sofreram bem. Acertámos em cheio. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن الألمان عانوا حقاً فى تلك المره خاصة أننا ضربناهم بقوه
    Nesses dias, podia-se ligar para a aldeia seguinte e ver se ainda estava ocupada pelos alemães e se a central funcionava. Open Subtitles فى تلك الأيام كان بمقدور المرء ... الأتصال بالقرية المجاورة لسؤالهم عما أذا كان ... الألمان مازالوا يحتلون القرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus