ويكيبيديا

    "في الغد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de manhã
        
    • para amanhã
        
    • no amanhã
        
    • amanhã para
        
    • amanhã e
        
    • amanhã a
        
    • amanhã de
        
    • lá amanhã
        
    • amanhã ao
        
    • de amanhã
        
    Imagina-me amanhã de manhã a lavar as mãos com o Bartolomeo. Open Subtitles فقط تخيل هذا .. في الغد سأغسل يدي ببارتولوميو
    A tua primeira tarefa é fazer uma nova composição para amanhã. Open Subtitles حسناً .. مهمتك الأولى لتعد لي مقالة جديدة في الغد
    claro. É melhor se divertir e não pensar no amanhã. Open Subtitles طبعاً الأفضل أن تقضي وقتاً طيباً ولا تفكر في الغد
    Se estiverem interessadas... Posso trazê-las amanhã, para ti e para as tuas irmãs. Open Subtitles و يمكنني إحضارهم في الغد و أريهم لكِ و لأخواتكِ
    Podia reformar-me amanhã e ir viver para o Sul de França. Open Subtitles يمكنني التقاعد في الغد و الذهاب للعيش في جنوب فرنسا
    Prefiro o gás amanhã, a ser morto hoje com um tiro. Um dia é sempre um dia. Open Subtitles أفضل أن أنتظر غرف الغاز في الغد على أن أقتل بالرصاص اليوم، كل شيء في وقته.
    O outro 'eu' vai precisar ir ao hospital se eu conseguir chegar lá amanhã. Open Subtitles يريد الذهاب إلى المستشفى إذا كان بإمكاني الوصول إلى هناك في الغد
    Foi-me dito que casou secretamente com a senhora Catarina Howard e que a pretende apresentar amanhã ao mundo. Open Subtitles قيل لي انه بالفعل تزوج سرا من العشيقة كاثرين هاورد, ويعتزم تقديمها الى العالم في الغد
    A rede de amanhã é "nenhuma rede". E a energia, eficiente e limpa, um dia será gratuita. TED محطات توليد الكهرباء في الغد هي انعدام محطات التوليد، والطاقة، الطاقة النظيفة والفعالة، ستكون يوما ما مجانية.
    Amanhã de manhã a mamã vem acordar-nos e trazer-nos duas belas chávenas de café com leite e bolinhos. Open Subtitles أعلم أنه في الغد ماما ستأتي لتوقظنا و تحضر لنا كأسين لطيفين من الحليب والكوكيز
    Estás certo. Posso começar de novo de manhã. Open Subtitles أنت محق , بإمكاني الحصول على بداية منعشه في الغد
    Na verdade, Nick, não sou. Vemo-nos de manhã. Open Subtitles في الحقيقة انا لست كذلك سوف اراك في الغد
    Mas isso é para amanhã, agora ela está esgotada. Open Subtitles ولكن ذلك سيكون في الغد لأنها الآن مُنهَكة.
    Quero três páginas para amanhã, está bem? Open Subtitles أريد ثلاث صفحات في الغد حسنا ؟
    horrível! Nunca encontrará outra rapariga como a Georgina para amanhã. Open Subtitles لن تجد أبداً فتاةً مثل جورجينا في الغد.
    A minha mente não está no amanhã ou... em ontem, ou mesmo daqui a três horas. Open Subtitles ذهني ليس في الغد أو .البارحة, أو حتى 3 ساعات من الأن.
    Estamos a passar um bom bocado hoje, não estamos a pensar no amanhã. Open Subtitles نحظى بوقت رائع للغاية اليوم. لن نفكر في الغد.
    Vou para a Califórnia, amanhã, para a feira de astronáutica. Open Subtitles انا راحل لكاليفورنيا في الغد لأجل روكيت فير جيد لك
    Pedirei a minha secretária que te ligue amanhã para fazer de modo oficial. Open Subtitles سأطلب من سكرتيرتي بأن تتصل في الغد لتجعله رسميّ
    Não quero acordar amanhã e ter os pneus cortados. Open Subtitles لا أريد الإستيقاظ في الغد وأجد إطاراتي مقطعة
    E... talvez amanhã a noite em Camden Place se sinta capaz de fazerme... o homem mais feliz e afortunado do mundo. Open Subtitles ربما في الغد في كامدن ستجعلين مني أكثر الرجال سعادة وحظاً
    A Piper está a tratar da comida para um casamento lá, amanhã. Open Subtitles بايبر، تُجهز زفافهم هناك في الغد
    Trago-lhe os morangos amanhã ao meio dia, se puder ser. Open Subtitles سأحضر لك الفراولة في الغد قرب الظهيرة، إن كان هذا يناسبك
    A melhor variedade de hoje é o almoço de amanhã dos insetos, das pragas ou das doenças. TED أحسن الأصناف اليوم هي غذاء للحشرات و الأوبئة والأمراض في الغد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد