A saúde das mulheres, do ponto de vista do financiamento federal, por vezes é popular, outras vezes não é tão popular. | TED | صحة النساء، من وجهة نظر التمويل الفدرالية تكون في بعض الأحيان ذات شعبية وفي بعض الأحيان لا تكون شعبية |
Ou pode ser a nossa concorrência que por vezes tenta matar-nos. | TED | أو قد يكون منافسوك الذين يحاولون في بعض الأحيان قتلك. |
às vezes pode demorar seis meses até o agricultor obter os resultados. | TED | حيث في بعض الأحيان يستغرق الأمر ستة أشهر، لإعادة النتائج للفلاح. |
Ora, eu amo tanto toda a gente que às vezes rebento. | Open Subtitles | أحب الجميع كثيراً أعبر عما أشعر به في بعض الأحيان |
Ás vezes a fantasia é melhor que a realidade, Carter. | Open Subtitles | في بعض الأحيان الخيال أفضل من الواقع يا كارتر |
Bem, Algumas vezes, corto as pernas quando podo as rosas. | Open Subtitles | حسناً,في بعض الأحيان أقطع ساقاي عندما أكون أُشدّبُ الورد. |
por vezes, mudar de perspetiva é mais importante do que a inteligência. | TED | في بعض الأحيان تغيير منظورك أكثر فعالية من أن تكون ذكياً. |
por vezes, a ação acontece quando quebramos essas regras. | TED | انتهاك القواعد قليلاً في بعض الأحيان يبدو مشوقا. |
Temos várias religiões, temos nações que, por vezes, exigem uma lealdade exclusiva, mas não é a única opção. | TED | لديك الديانات، ولديك الأمم التي تتطلب في بعض الأحيان الولاء الحصري. ولكن هذا ليس الخيار الوحيد. |
Quando soa a sirene, correm para os veículos com forma de salamandras, por vezes, para reduzir a cinzas bibliotecas inteiras. | TED | عندما يصدر صوت المنبّه فإنّهم يندفعون إلى المركبات التي تشبه السمندل، في بعض الأحيان لحرق مكتباتٍ كاملة كلّيّاً. |
Não estou tão certa. por vezes, consegue ser um malandro. | Open Subtitles | ليست متأكدة حيال ذلك تصبح طائشا في بعض الأحيان |
por vezes, está de serviço e nem sequer anda armado. | Open Subtitles | في بعض الأحيان في العمل، فهو لا يحمل ّمسدسه |
às vezes até inventa frases lindíssimas. Reparei em algumas, por exemplo... | Open Subtitles | في بعض الأحيان تخترع مفردات جديدة، لقد كتبت بعضاً منهم. |
Eu às vezes esqueço-me... do que perdeste nos últimos 30 anos. | Open Subtitles | في بعض الأحيان انسى ان ال 30 سنة الأخيرة فاتتك |
Mas às vezes pergunto-me como é que acabámos por ser assim. | Open Subtitles | أنا فقط في بعض الأحيان أتعجب كيف وصلنا لهذه الحالة |
É o que ele diz, mas, Ás vezes muda de ideias. | Open Subtitles | لذلك فهو يقول ، لكن في بعض الأحيان يغير خطته. |
Ás vezes cortam um braço, só para ganharem dinheiro. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يقطعون أيديهم لكي يكسبوا أكثر |
Mostra-lhe que Algumas vezes tens de fazer coisas que são duras. | Open Subtitles | إنكِ فقط ترينهم في بعض الأحيان عليك القيام بأمور صعبه |
Porque Algumas vezes, como diz Proust, o mistério não é viajar para novos lugares, mas sim olhar com novos olhos. | TED | لأن في بعض الأحيان ، كما يقول بروست، الغموض ليس حول السفر إلى أماكن جديدة، لكنه يدور حول النظر بعيون جديدة. |
As vezes faço coisas especiais com as minhas vítimas. | Open Subtitles | انني في بعض الأحيان الاشياء الخاصة لبلادي الضحايا. |
- às vezes, a meio da noite. | Open Subtitles | ، حسنا، في بعض الأحيان . وفي وقت متأخر من الليل |
É um pintor francês do século XVIII, mais conhecido pelas suas naturezas-mortas, mas Ocasionalmente ele pintava pessoas. | TED | وهو رسام فرنسي في القرن الثامن عشر ومعروف برسمه للأشياء الجامدة ولكنه قام في بعض الأحيان برسم الأشخاص |
um dos treinadores, antigo jogador, salta-lhe a tampa de vez em quando. | Open Subtitles | مدرب، لاعب سابق تم إيقافه يخرج عن صوابه في بعض الأحيان |
Porque, algures no caminho, às vezes um único fracasso convence-as de que não podiam ter sucesso, e elas acreditaram. | TED | لأنه في نقطة ما على مدى الطريق، في بعض الأحيان فشل واحد، أقنعهم أنهم لا يستطيعون النجاح فصدقوا ذلك. |