E ia no final do dia para um lar tradicionalmente Hindu, o qual era provavelmente a única casa Hindu num bairro predominantemente islâmico. | TED | وكنت أذهب في نهاية اليوم إلى منزل هندوسي تقليدي، والذي كان ربما البيت الهندوسي الوحيد في حي أغلب سكانه من المسلمين |
Então, a ideia geral, aqui, era criar essa espécie de lugar, na baixa da cidade, num bairro onde fosse difícil de o encaixar. | TED | لذا كانت كل الفكرة هنا بعمل ذلك النوع من الفراغ في وسط المدينة، في حي كان من الصعب أن يندمج معه |
Vivi num bairro muito vibrante, diverso onde escrevi vários dos meus romances. | TED | سكنت في حي متنوع ونابض بالحياة وهناك كتبت عددا من رواياتي. |
Nasci no distrito de Los Angeles em Lancaster, na Califórnia. | Open Subtitles | ولدت في حي لوس انجليس في لانكستر بولاية كاليفورنيا. |
O número 167 fica no distrito Q-9. | Open Subtitles | المبنى 167 في حي القطاع التاسع. |
A nossa primeira experiência disto resultou numa diminuição de 67% em tiroteios e mortes no bairro de West Garfield de Chicago. | TED | أول تجربة لهذا أدت إلى انخفاض نسبة 67 في المائة من حوادث إطلاق النار والقتل في حي غرب غارفيلد بشيكاغو. |
As hipóteses de rapto por estranhos numa vizinhança dessas é bastante raro. | Open Subtitles | إحتمال اختطاف من قبل غريب في حي كهذا نادر |
Corning, envie patrulhas para Belmont Avenue. | Open Subtitles | (كورنينج) -نعم . -ارسل الوحدات الى البناء رقم 300 في حي (بلمونت. |
É um bairro numa pequena cidade, próxima de Amesterdão, na Holanda. | TED | في حي في بلدة صغيرة قريبة جدا لأمستردام في هولندا |
Beijaria o chão onde passas, se vivesses num bairro mais limpo. | Open Subtitles | سأقبّل الأرض التي تمشي عليها لو عشتِ في حي نظيف |
Não podia ficar em Seatlle e criar os meus filhos num bairro de classe média-alta e sentir-me bem com isso. | TED | لم استطع ان ابقى في سياتل و ان اربي اطفالي في حي من الطبقة المتوسطة العليا و أن اشعر بالرضى لذلك |
E depois púnhamos tudo isto em andamento num bairro no que era o pior distrito policial dos EUA, naquela altura. | TED | ومن ثم علينا وضع كل هذا في مكانه في حي واحد في ما كان سابقاً أسوأ منطقة بالنسبة للشرطة في الولايات المتحدة حينها. |
Sabem que mais? Se viviam num bairro mais caminhável, tinham 35% de probabilidades de serem obesos. | TED | خمنوا ماذا؟ إذ كنت تعيش في حي أكثر قابلية للمشي، كنت عرضة لزيادة الوزن بنسبة 35 في المئة. |
Se viviam num bairro menos caminhável, tinham 60% de probabilidades de serem obesos. | TED | اما إذا كنت تعيش في حي أقل قابلية للمشي, كنت عرضة لزيادة الوزن بنسبة 60 في المئة. |
Eu argumentaria que aquilo que nos torna mais sustentáveis é o mesmo que nos dá uma maior qualidade de vida, é viver num bairro caminhável. | TED | أود أن أجادل في نفس الشيء أن ما يجعلك استدامي أكثر هو ما يتيح لك نوعية حياة أرقى، وهذا العيش في حي متجوله. |
Só sei que fica algures no distrito Adams Morgan. | Open Subtitles | كل ما أعرفه الآن هو أنه في (مكان ما في حي (أدامز مورغان |
Na viragem do século XX, os bordéis no distrito Levee mantinham as mulheres a salvo dos instintos pecadores dos seus maridos e faziam as patroas lucrarem milhões com isso. | Open Subtitles | عند بداية القرن العشرين أبقت بيوت الدعارة في حي (ليفي) النساء المحترمات آمنات من غرائز أزواجهم المخزية |
A fábrica de túnicas da Klan no bairro de Buckhead na Geórgia estava tão ocupada que tornou-se numa fábrica de 24 horas para acompanhar os pedidos. | TED | كان مصنع أثواب الكلان في حي باك هيد في جورجيا مشغولاً لقد كان المصنع يعمل 24 ساعة باليوم لتلبية الطلبات. |
Reportagem especial: A noite passada no bairro 13 um conflito entre um gang e as forças da ordem... | Open Subtitles | خبر عاجل، الليلة التي مضت في حي الفقراء 13 قامت مجموعة مسلحة بالقضاء على دورية شرطة... |
Num mundo, num hemisfério, num continente, num país, num estado, numa cidade, numa vizinhança. | Open Subtitles | في نصف الكرة الأرضية في قارة, في بلدة في ولاية, في مدينة, في حي |
Todas no raio de 2 km umas das outras, na zona latina de Miami chamada Allapattah. | Open Subtitles | من بعضهم البعض تقريبا في حي غالبيته من اللاتينيين في ميايمي يدعى الاباتاه |
no gueto, a única moeda que poderá valer alguma coisa são bens. | Open Subtitles | مبادلة البضائع العملة الوحيده التي يمكن أن تساوي أي شيء في حي اليهود |