ويكيبيديا

    "في خزان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • num tanque
        
    • no tanque
        
    • no depósito
        
    • o tanque
        
    • depósito de
        
    • em um tanque de
        
    • no reservatório
        
    Ficar num tanque de peixes falso de cuecas? Open Subtitles الجلوس في خزان الأسماك وهمية في الملابس الداخلية؟
    O facto deste simbiota ter sido criado num tanque pode explicar o estado de coma? Open Subtitles حقيقة أن المتكافل يتم تربيته في خزان يمكنه تفسير حالة شبه الإغماء
    Acabaste de perder um tipo que se enterrou até ao pescoço num tanque cheio de baratas. Open Subtitles أنت فقد فوَّتي هذا الشخص الذي يُدفن الى رقبته في خزان ممتلئ بالصراصير
    A Lila que estava no tanque, não quem a matou. Open Subtitles كان ليلا في خزان المياه، ليس الشخص الذي قتلها.
    Comecemos pela razão por que tinha isto no depósito da sua mota. Open Subtitles لنبدأ بسبب وجود هذا في خزان الوقود بدراجتك
    Enches o tanque e voltas a avançar, chegando com 10 unidades de combustível no tanque. TED تملأون خزان الوقود وتعودون للأمام مرة أخرى، وتصلون مع 10 وحدات من الوقود في خزان الوقود.
    Encheu-a de morfina, que por acaso tinha no apartamento, depois atirou-a no depósito de água. Open Subtitles أنت ضخت لها كامل من المورفين لك حدث لديك الكذب في جميع أنحاء الشقة، ثم ألقيت لها في خزان المياه.
    Coloca-o em um tanque de urina. Open Subtitles ضعه في خزان القذارة
    Porque você despejou metade da lata no reservatório e tornou a enchê-la com água da torneira. Open Subtitles لأنك أفرغت معظم محتويات العلبة في خزان الماء ثم ملأت العلبة بمياه من الحنفية
    Nitrogênio líquido num tanque pressurizado. Open Subtitles النيتروجين السائل في خزان للتنفس تحت الماء المضغوط.
    Não, ele estrangulou-a no telhado da república e pô-la num tanque de água. Open Subtitles لا ، لقد قام بخنقها على سطح منزل الاخوية وبعدها وضعها في خزان المياه
    Estive num tanque durante 10 anos. Nada aconteceu. Open Subtitles كنت في خزان لـ10 سنوات لم يحصل شيء فعلاً
    Depois coloquei-o num tanque de óleo com detergente e lixívia e selei aquilo tudo. Open Subtitles ومن ثم وضعته في خزان زيت... مع مسحوق الغسيل وهيدروكسيد الصويوم وأعدت إغلاقه بإحكام
    Então estrangulei-a e enfiei-a num tanque de água. Open Subtitles وقمتُ بخنقِها ووضعِها في خزان المياه
    Não deve estar de molho num tanque. Ele está a pensar. Open Subtitles لا يسترخي في خزان منعزل إنه يفكر
    Estava prestes a pôr açucar no tanque de gasolina do carro do treinador Medwick, e interrompeste-me. Open Subtitles وكنت على وشك ان اضع السكر في خزان وقود سيارة المدرب ميدوك عندها,قمت انت بايقافي
    Nos meses seguintes, concluiu-se... que uma bobina danificada no tanque de oxigénio líquido... fez faísca quando o pressurizámos, provocando a explosão. Open Subtitles في الشهور التالية إتضح أن أحد الأنابيب المحطمة كان موجودا في خزان الأكسجين تسبب يف الإنفجار الذي قضى على الأوديسا
    Queres violar a minha mãe enquanto metes açúcar no depósito da gasolina? Open Subtitles هل تفضل اغتصاب أمي شرجياً في حين تسكب سكر في خزان الوقود؟
    Entornou-lhe sumo de ameixa no depósito de gasolina. Open Subtitles لقد وضعتَ العصير الخام في خزان البنزين بسيارته
    Há gordura ao nível dos brônquios, o que quer dizer que a nossa vítima estava viva quando foi atirada para o tanque de óleo. Open Subtitles هناك دهون على القصبة الهوائية ما يعني أن ضحيتنا كان حياً عندما ألقي في خزان الدهون
    Onde o corpo de miss stangard foi encontrado em um tanque de água. Open Subtitles حيث وجدت جثة الآنسة (ستانقارد ) في خزان المياه
    Quem pôs gasolina no reservatório? Open Subtitles مَن وضع البترول في خزان الماء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد