lutei a seu lado todos estes anos. Eles pensam que podem enganar-me? | Open Subtitles | لقد قاتلت معه كل هذه السنوات هل تعتقد أنهم يستطيعون خداعى |
A doença tirou-me deste mundo e eu lutei para voltar. | Open Subtitles | مرض أخذنى من هذا العالم وأنا قاتلت لأعود له |
Fizeste o que disseste que farias. Lutaste por esta família. | Open Subtitles | فعلتَ ما قلت أنّك ستفعله قاتلت لأجل هذه العائلة |
Vi lutadores maiores que dinossauros. Já Lutaste contra um dinossauro? | Open Subtitles | لقد رأيت مصارع أكبر من الدنياصورات هل قاتلت ديناصور من قبل؟ |
Você lutou pelo Imperador, você lutou uma guerra justa. | Open Subtitles | لقد قاتلت من أجل الإمبراطور وخضت حربا عادلة. |
Se eu lutar, como é que posso ser o teu instructor? | Open Subtitles | إذا أنا قاتلت,كيف سأستطيع أن أكون منسق معركتك؟ |
Eu sonhei que lutei com um esqueleto gigante com espadas na cabeça. | Open Subtitles | أعني، أنا حلمت بأني قاتلت هيكلا عظميا عملاقا في رأسه سيوف |
Por que vou findar a guerra que lutei para iniciar? | Open Subtitles | لماذا يجب ان اوقف الحرب التي قاتلت لا شعالها |
Mas eu lutei para estar neste país e continuo a fazê-lo todos os dias. | TED | لكني قاتلت لأكون في هذا البلد وأتابع القتال كل يوم. |
Durante cerca de 15 anos, lutei, por curtos períodos de tempo, em Caxemira e na Birmânia, para além do Afeganistão. | TED | لمدة تقارب 15 سنة، قاتلت لفترات قصيرة في كشمير وبورما، إلى جانب أفغانستان. |
A terra pela qual lutei não era para mim. | Open Subtitles | سامحنى يا سيدى و لكن الأرض هى ما قاتلت من أجلها و ليس من أجل نفسي |
Preciso de te lembrar que Lutaste e ganhaste? | Open Subtitles | أريد أن أذكرك بأنك قاتلت وكسبت أليس كذلك ؟ |
Lutaste só para fazer espectáculo, dificultando a vitória. | Open Subtitles | انت قاتلت كمخرج المسرح و فزت بطريقة صعبة |
Lutaste bem esta noite de certeza que vai ser um bom combate. | Open Subtitles | لقد قاتلت بشكل جيد الليلة، أنا متأكد أنك ستكون جيد في القتال |
Foi por esta liberdade que lutou tão bravamente, meu Senhor General? | Open Subtitles | أهذه هي الحرية التي قاتلت من أجلها بشجاعة سيدي الجنرال؟ |
Eu fui a idiota que lutou para estar neste caso, lembras-te? | Open Subtitles | أنا هي الحمقاء التي قاتلت لتكون في هذه القضية، أتذكر؟ |
Se a desperdiçar, vai destruir tudo pelo qual lutou. | Open Subtitles | إن ضيعتها، فستدمر كل شيء قاتلت يومًا لأجله |
lutar é para os idiotas! | Open Subtitles | اذهب لغرفتك عليك أن تخجل من نفسك لأنك قاتلت مثل الأوغاد |
Tenho lutado por ti e pelos Atrianos desde que chegaram. | Open Subtitles | لقد قاتلت من أجلك ومن أجل الاتريانز منذ ظهرتما |
combati em guerras, receei pela minha sobrevivência, vi os meus camaradas morrerem em praias e bosques que parecem mais reais do que qualquer manual ou noticiário. | TED | لقد قاتلت في حروب، خفت على نجاتي شاهدت الأفواج تموت على شواطئ وغابات تبدو أكثر واقعية من أي كتاب أو قصة إخبارية |
luta bem senhora, mas é evidente que somos mais do que vocês. | Open Subtitles | قاتلت جيدا سيدتي لكن من الواضح لا تضاهينا |
Já Combateste um monstro do mar tão grande como um petroleiro. | Open Subtitles | إعتقدت بأنك قاتلت وحش بحر كبير كناقلةالنفط. |
Como eu estava a dizer, se lutares, as coisas vão ficar bem mais agradáveis por aqui. Quem sabe? Podes até ir num avião para casa. | Open Subtitles | كما قُلت, إن قاتلت, أوضاعك سوف تتحسّن, من يعمل ربما تجد نفسك في طائرة متجه الى بيتك. |
E assim quase antes de se aperceberem disso, os animais lutaram e venceram. | Open Subtitles | وهكذا, وعلى الاغلب قبل ان يدركوا ذلك الحيوانات قاتلت وانتصرت |
Tens ganas, mas lutas como um macaco. | Open Subtitles | لقد تأذيت ولكنك قاتلت انى احب الرجال الجيدين. |
- combateu na Guerra dos Clones? | Open Subtitles | هل قاتلت فيّ حروب المستنسخين ؟ |
e ele diz-me: "Se eu lutasse no torneio da masmorra que... que libertava a minha família." | Open Subtitles | ولقد قال لي، إذا قاتلت في المباراة سوف يطلق سراحهم |