ويكيبيديا

    "قاتلت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lutei
        
    • Lutaste
        
    • lutou
        
    • lutar
        
    • lutado
        
    • combati
        
    • luta
        
    • Combateste
        
    • lutares
        
    • lutaram
        
    • lutas
        
    • combate
        
    • combateu
        
    • lutasse
        
    lutei a seu lado todos estes anos. Eles pensam que podem enganar-me? Open Subtitles لقد قاتلت معه كل هذه السنوات هل تعتقد أنهم يستطيعون خداعى
    A doença tirou-me deste mundo e eu lutei para voltar. Open Subtitles مرض أخذنى من هذا العالم وأنا قاتلت لأعود له
    Fizeste o que disseste que farias. Lutaste por esta família. Open Subtitles فعلتَ ما قلت أنّك ستفعله قاتلت لأجل هذه العائلة
    Vi lutadores maiores que dinossauros. Já Lutaste contra um dinossauro? Open Subtitles لقد رأيت مصارع أكبر من الدنياصورات هل قاتلت ديناصور من قبل؟
    Você lutou pelo Imperador, você lutou uma guerra justa. Open Subtitles لقد قاتلت من أجل الإمبراطور وخضت حربا عادلة.
    Se eu lutar, como é que posso ser o teu instructor? Open Subtitles إذا أنا قاتلت,كيف سأستطيع أن أكون منسق معركتك؟
    Eu sonhei que lutei com um esqueleto gigante com espadas na cabeça. Open Subtitles أعني، أنا حلمت بأني قاتلت هيكلا عظميا عملاقا في رأسه سيوف
    Por que vou findar a guerra que lutei para iniciar? Open Subtitles لماذا يجب ان اوقف الحرب التي قاتلت لا شعالها
    Mas eu lutei para estar neste país e continuo a fazê-lo todos os dias. TED لكني قاتلت لأكون في هذا البلد وأتابع القتال كل يوم.
    Durante cerca de 15 anos, lutei, por curtos períodos de tempo, em Caxemira e na Birmânia, para além do Afeganistão. TED لمدة تقارب 15 سنة، قاتلت لفترات قصيرة في كشمير وبورما، إلى جانب أفغانستان.
    A terra pela qual lutei não era para mim. Open Subtitles سامحنى يا سيدى و لكن الأرض هى ما قاتلت من أجلها و ليس من أجل نفسي
    Preciso de te lembrar que Lutaste e ganhaste? Open Subtitles أريد أن أذكرك بأنك قاتلت وكسبت أليس كذلك ؟
    Lutaste só para fazer espectáculo, dificultando a vitória. Open Subtitles انت قاتلت كمخرج المسرح و فزت بطريقة صعبة
    Lutaste bem esta noite de certeza que vai ser um bom combate. Open Subtitles لقد قاتلت بشكل جيد الليلة، أنا متأكد أنك ستكون جيد في القتال
    Foi por esta liberdade que lutou tão bravamente, meu Senhor General? Open Subtitles أهذه هي الحرية التي قاتلت من أجلها بشجاعة سيدي الجنرال؟
    Eu fui a idiota que lutou para estar neste caso, lembras-te? Open Subtitles أنا هي الحمقاء التي قاتلت لتكون في هذه القضية، أتذكر؟
    Se a desperdiçar, vai destruir tudo pelo qual lutou. Open Subtitles إن ضيعتها، فستدمر كل شيء قاتلت يومًا لأجله
    lutar é para os idiotas! Open Subtitles اذهب لغرفتك عليك أن تخجل من نفسك لأنك قاتلت مثل الأوغاد
    Tenho lutado por ti e pelos Atrianos desde que chegaram. Open Subtitles لقد قاتلت من أجلك ومن أجل الاتريانز منذ ظهرتما
    combati em guerras, receei pela minha sobrevivência, vi os meus camaradas morrerem em praias e bosques que parecem mais reais do que qualquer manual ou noticiário. TED لقد قاتلت في حروب، خفت على نجاتي شاهدت الأفواج تموت على شواطئ وغابات تبدو أكثر واقعية من أي كتاب أو قصة إخبارية
    luta bem senhora, mas é evidente que somos mais do que vocês. Open Subtitles قاتلت جيدا سيدتي لكن من الواضح لا تضاهينا
    Combateste um monstro do mar tão grande como um petroleiro. Open Subtitles إعتقدت بأنك قاتلت وحش بحر كبير كناقلةالنفط.
    Como eu estava a dizer, se lutares, as coisas vão ficar bem mais agradáveis por aqui. Quem sabe? Podes até ir num avião para casa. Open Subtitles كما قُلت, إن قاتلت, أوضاعك سوف تتحسّن, من يعمل ربما تجد نفسك في طائرة متجه الى بيتك.
    E assim quase antes de se aperceberem disso, os animais lutaram e venceram. Open Subtitles وهكذا, وعلى الاغلب قبل ان يدركوا ذلك الحيوانات قاتلت وانتصرت
    Tens ganas, mas lutas como um macaco. Open Subtitles لقد تأذيت ولكنك قاتلت انى احب الرجال الجيدين.
    - combateu na Guerra dos Clones? Open Subtitles هل قاتلت فيّ حروب المستنسخين ؟
    e ele diz-me: "Se eu lutasse no torneio da masmorra que... que libertava a minha família." Open Subtitles ولقد قال لي، إذا قاتلت في المباراة سوف يطلق سراحهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد