Queriam um barco que passasse despercebido, mas este é de mais! | Open Subtitles | لقد قالوا انك لاتحتاج الي قارب لافت للانتباه.ولكن هذه مخزيه |
Mãos no ar, Sr. Bond. Vamos mandar um barco buscá-lo. | Open Subtitles | أبقى يديك عالياً سيد بوند سنرسل لك قارب ليأخذك |
Se eu tivesse um barco desses, não o abandonava. | Open Subtitles | إذا كَانَ عِنْدي قارب ب100000دولار ، لن أَتركَه |
O barco do Amor, a receita das costeletas - são antiquados... | Open Subtitles | فرقة قارب الحب ووصفة الأضلاع السرية ربما مجتمعهم مغلق صغير |
Então, é isso. O maluco. Foi e comprou-lhe um barco. | Open Subtitles | هاهو ، المجنون يريد أن يشتري قارب شراعي لها |
Se conseguirmos chegar ao outro lado da baia sem nos verem, está lá um barco que podemos usar para escapar. | Open Subtitles | اذا استطعنا الوصول الى هذا الجانب من الخليج قبل ان يرونا يوجد هناك قارب يمكننا استخدامه فى الهرب |
Tens um barco cheio de clorofórmio que podíamos usar. | Open Subtitles | أنت لديك قارب ملئ بالكلوروفورم الذى يمكننا أستخدامه |
É um barco veloz de alto desempenho num maldito buraco duma marina. | Open Subtitles | إنه قارب سريع ذو أداء عالي في أحقر وأوسخ مرفأ للقوارب |
- Estável. Melhor do que eu estaria, tendo em conta que está unido por partes de um barco. | Open Subtitles | مستقر , أفضل حالا مني لو كنت مكانه , بإعتبار أنه موصل ببعضه بقطع من قارب |
Mas eu já comprei um barco com dinheiro que me pagariam. | Open Subtitles | ولكن اشتريت قارب وكنت سأدفع قيمته بالأجر الذي ستدفعونه لي |
Vão precisar de um barco para ir até lá. | Open Subtitles | ستحتاج إلى قارب عبر النهر للوصول إلى هناك |
Vais arranjar um barco e fazer buscas por todo o Oceano Atlântico? | Open Subtitles | ستحصل على قارب وتخرج إلى هناك وتبحث في المحيط الأطلسي بأكمله؟ |
Um dos nossos agentes encontrou os planos operacionais deste rapto, e o que está lá não diz uma palavra sobre um barco de fuga. | Open Subtitles | ، احدي عملائنا وجدت خطط العملية . من اجل هذا الاختطاف واليك هذا الأمر . لا يوجد كلمة واحدة عن قارب الهروب |
Parte um barco de Bristol, daqui a quatro dias. | Open Subtitles | هنالك قارب سيغادر من بريستول بعد أربعة أيام |
Sempre adorei pescar, mas... Nunca tive dinheiro para um barco assim. | Open Subtitles | أحببت الصيد، لكن لا يمكنني أبداً تحمل تكاليف قارب كهذا |
Disseste que... roubaste estes ficheiros do barco do Clausten? | Open Subtitles | أتقولون انكم سرقتم هذه الملفات من قارب كلاوستن؟ |
Ele também estava infectado, mas não sabia. quase se transformou, dias depois. | Open Subtitles | كان مصاباً ايضاً لكنه لم يعرف قارب على التحول بعد يومان |
Estava sozinho num bote salva-vidas, à deriva pelo Oceano Pacífico e sobrevivi. | Open Subtitles | كنت وحيداً في قارب نجاة هائماً في المحيط الهادي و نجوت |
Sou rijo que nem aço, ai de vocês se se atrasarem quando tiverem que empurrar um navio com a maré. | TED | أنا قوي مثل صحن حديدي، الويل لك إن كنت متأخرا إذا صادف ذلك دفع قارب على المد الربيعي. |
Débora Nazareno viajava frequentemente de canoa por esses canais equatoriais por isso, tinha o seu próprio assento de barco, | TED | ديبورا نزارينو، لقد سافرت كثيرًا عبر هذه الممرات المائية الإكوادورية بالقارب. لذا، تمتلك مقعد قارب خاصًّا بها. |
Tinha acabado de comprar uma lancha. | Open Subtitles | لم أكن منتبها , فلقد انتهيت للتو حينها من شراء قارب رياضي |
O iate que se viu, uns momentos e sumiu! | Open Subtitles | ذات مرة كان هنالك قارب والآن لم يعد هنالك شئ |
Ouvi que ele ganhou 90 vezes de seguida no Demon Space Drifter. | Open Subtitles | سمعت بأنّه أحرز 90 إنتصار متتالي على قارب فضاء الشيطان. |
A tripulação apareceu dias depois, numa jangada. Não se lembravam de nada. | Open Subtitles | طاقم اليخت ظهر بعد ايام فى قارب نجاه لم يتذكروا اى شيء مما حدث |
Um mr. Walker que aluga barcos para pesca no México. | Open Subtitles | رجل يدعى السيد واكر يملك قارب صيد خارج المكسيك |
Os meus verdadeiros pais devem ter sido muito pobres... pois quando era bebé fui encontrado num barco de junco, no Nilo | Open Subtitles | ربما كان أبواى من الفقراء فحين كنت طفلا فقد ألقيت على غير هدى فى النيل فى قارب من البوص |