Ela disse que viu pela janela de um comboio em movimento. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها رأت الجريمة من خلال نوافذ القطارِ المار. |
A Davis disse que estava no Standard Diner ao fundo da rua. | Open Subtitles | أجل , لقد قالت بأنها ستحضر بعض الأشياء من المطعم المجاور |
disse que estava preocupada com um depósito substancial que fiz. | Open Subtitles | قالت بأنها كانت قلقة حول إيداع كبير قمتُ به. |
A meteorologia disse que ia haver leves trovoadas esta manhã. | Open Subtitles | النشرة الجوية قالت بأنها ستكون مجرد عاصفة رعدية مُعتدلة |
Estamos em casa. - diz que não quer que saiamos de casa. | Open Subtitles | نحن في المنزل، قالت بأنها لا تريدنا أن نخرج من المنزل |
Ela disse que não é perigoso, mas o que se pode fazer a si próprio enquanto se dorme, pode ser. | Open Subtitles | قالت بأنها ليست خطيرة لكن الخطير هو ما يمكنك فعله لنفسك بينما أنت نائم، يمكن أن يكون كذلك |
Ela disse que não se importava, mas apanhei-a a chorar no quarto. | Open Subtitles | قالت بأنها لم تهتم لذلك لكني رأيتها وهي تبكي في غرفتها |
Não foi isso que ela nos disse. disse que foi a Polícia. | Open Subtitles | .هذا ليس ما اخبرتنا به لقد قالت بأنها الشرطه من قتلته |
disse que foi roubada. Tenho de levar o carro. | Open Subtitles | قالت بأنها تعرضت للسرقة وعلي أن أحضر السيارة. |
Quando eu perguntei à pediatra o que tinha acontecido, ela disse que provavelmente, de manhã, ele tinha tido uma cãibra. | TED | وعندما سألتُ الطبيبة ماذا كان يحصل، قالت بأنها في الصباح اعتقدت أنه قد يكون متشنّجًا. |
disse que precisara de um ano para ter o dinheiro, mas que tinha conseguido. | Open Subtitles | قالت بأنها إستغرقت عاماً كاملاً فى الحصول على 7 نيكل ولكنها أعطتهم للأطفال |
Ela disse que queria... foder-me e que sabia que eu a queria foder também. | Open Subtitles | ..قالت بأنها تريد أن أن تضاجعني و أنها تعلم بأنني أريد مضاجعتها أيضاً |
disse que estava farta de esperar por um homem enquanto ele anda por aí a fazer de alvo. | Open Subtitles | قالت بأنها تسعى في خدمة من ترغب به من الرجال بينما هو يسعى لأن يكون هدفا لبنادق الآخرين |
Se apenas ela tivesse mentido. -Ela mentiu. disse que nunca amou teu pai. | Open Subtitles | إن كانت قد كذبت فحسب لكنها فعلت , قالت بأنها لا تحب والدك |
- Mamãe disse que seria só 1 minuto. - Isso quer dizer 10. | Open Subtitles | ـ أمي قالت بأنها ستتأخر دقيقة ـ ذلك يعني عشرة |
disse que viria cá a baixo quando o marido estivesse a dormir e que falava comigo, pela janela dos fundos. | Open Subtitles | قالت بأنها ستنزل عندما زوجها كان نائم وتتكلم معي من خلال النافذة |
Lembro-me que uma vez disse... que sabia que ele a usava, mas... ela também o usava. | Open Subtitles | أتذكر مره أنها قالت بأنها تعلم أنه كان يستغلها ولكن هي كانت تستغله أيضاً |
Ela disse que nunca o poderia ter feito se houvesse uma patroa aqui. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها لايمكن أبداً ان تعمل لو كانت هناك ربة بيت كبيرة هنا |
Nem sequer sabia, nem sequer sabia, e ouve isto, a minha amante diz que não quer fazer sexo porque tem medo de engravidar. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بذلك حّتى لم أكن أعلم بذلك حّتى و أنصت لهذا عشيقتي قالت بأنها لا تريد ان نمارس الجنس |
O Ashcombe disse que nunca conheceu a Dolly Flint, e ela diz que nunca o conheceu. | Open Subtitles | أشكومب قال بأنه لم يلتقي دوللي فلينت، وهي قالت بأنها لم تره مسبقا |
O caso é meu. disse-me que se for preciso fica até ao final do mês. | Open Subtitles | إنها قضيتي, وأمك قالت بأنها ستكون مسرورة للجلوس هنا حتى آخر الشهر |