Minha rainha, como deveis saber, eu mandei construir uma casa e as obras já deviam ter terminado há... quatro meses, pelo menos. | Open Subtitles | مليكتي ، كما تعرفين أنا بنّاء في الحقيقة ، كان يجب أن يكون البناء قد إنتهى قبل أربعة أشهر بسهولة |
há quatro meses, Brian Babbage deu uma volta pela cidade à noite, arrombando a porta de algumas caixas de correio. | Open Subtitles | قبل أربعة اشهر ، براين باباج تجول في المدينةُ في آخر الليل فتح هذه القطعة لكلا صندوقي البريد |
Wagner tornou-se num herói nacional há quatro anos, quando fez uma aterragem de emergência de uma nave espacial durante a reentrada. | Open Subtitles | اصبح واجنر بطل وطني قبل أربعة سنوات عندما قام بعمل شجاع هبوط اضطراري في المكوك الفضائي أثناء اعادة دخول |
Conheci a Sara numa praia na Costa Rica há quatro meses. | Open Subtitles | لقد قابلت سارة على الشاطئ في كوستاريكا قبل أربعة أشهر |
há quatro dias, eras o tipo que ia para Nova Iorque. | Open Subtitles | قبل أربعة أيام، كان الرجل الذي كان يذهب إلى نيويورك. |
VM: Acho que foi há quatro anos. Quatro anos, na minha primeira viagem. | TED | فينسنت: أعتقد قبل أربعة سنين، أربعة سنين منذ رحلتي الأولى. |
E há quatro anos, quando mergulhei no Oceano Antártico, usando apenas um fato de natação, uma touca e óculos de natação, com um espírito inabalável, vi em mim uma lutadora. | TED | قبل أربعة أعوام عندما قفزت في المحيط المتجمد الجنوبي لم أكن أرتد سوى رداء سباحة وقبعة ونظارات واقية متسلحة بروحي التي لا تتزعزع للعمل رأيت مقاتلةً بداخلي. |
há quatro anos devia ter feito o meu dever, ter verificado e descoberto o que aconteceu... | Open Subtitles | قبل أربعة سنوات, لو كنت قمت بعملي لو تحققت وأكتشفت ما الذي حدث |
Já a tinha visto. há quatro anos, na véspera de Natal. | Open Subtitles | رأيتكِ قبل أربعة سنوات في عشية عيد الميلاد |
Não mudou nada desde que a prendi há quatro anos. | Open Subtitles | إنها لم تتغير منذ أن أودعتها السجن قبل أربعة سنوات مضت |
Quando a minha família chegou a este país, há quatro meses atrás... não falávamos inglês e não tínhamos nenhum dinheiro nos bolsos. | Open Subtitles | عندما وصلت عائلتي إلى هذا البلد قبل أربعة أشهر، لم نُجد الإنكليزية وكنا معدمين كلياً |
- há quatro dias acenava-lhe... | Open Subtitles | قبل أربعة أيام فقط كنت لوحت له أكثر. دعنا فقط على عقد، على عقد. |
Se tem vindo ter contigo há quatro meses pedindo-te um simples aborto, que tinhas tu feito? | Open Subtitles | أذا هي جائت إليك قبل أربعة أشهر وسألتك عن مساعدة ماذا كنت ستفعل؟ |
Um bando de tipos numa carrinha levaram-na daqui há quatro dias. | Open Subtitles | حفنة من الرجال في سيارة فان خطفوها من هذا المكان قبل أربعة ايام |
Louvem Jesus! há quatro anos, eu era vendedor. | Open Subtitles | قبل أربعة سنوات، كنت بائع جوال, رجل شرّير. |
Jenna foi suspeita de atacar uma outra actriz há quatro anos. | Open Subtitles | جينا تُوقّعتْ مِنْ المُهَاجَمَة الممثلة الأخرى قبل أربعة سنوات. |
Ele suicidou-se há quatro anos, foi você quem encontrou o corpo. | Open Subtitles | لقد قتل نفسه قبل أربعة سنوات وأنت وجدت الجثة |
Vejo que a sua última visita foi há quatro anos. | Open Subtitles | حسناً ، أرى أن أخر زيارة لك كانت قبل أربعة سنوات |
Caí de um há quatro anos atrás, tive uma contusão, e fiz uma ressonância magnética. | Open Subtitles | سقطت قبل أربعة أعوام من واحدهـ، إرتجاج و مخالب قطّة. |
Sabes, há quatro anos atrás, quando vim para aqui para ficar com este emprego, nunca tinha estado tão feliz por estar em lado algum. | Open Subtitles | تَعْرفُ، قبل أربعة سنوات كنت سعيدة بأخذ هذا العمل وهذا لم يعد كذلك الآن |