ويكيبيديا

    "قتلو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mataram
        
    • mortos
        
    • matou
        
    • morreram
        
    • mortas
        
    Acredita que os Darling mataram a Ellen, puseram-na lá, e depois incendiaram o lugar, para parecer um acidente. Open Subtitles يعتقد باأن عائله دارلينق قتلو ايلين والقوها هناك وقامو بإحراق المكان لجعل الامر يبدو وكأنه حادث
    - mataram dois clientes, e alvejaram uma empregada no rosto. Open Subtitles قتلو اثنين من الزبائن واطلقو الرصاص على وجه الساقي
    Quantos irmãos podem dizer que mataram um Caminhante Branco e um Thenn? Open Subtitles كم من الأخوة يتسنى لهم أن يقولو أنهم قتلو سائراً أبيض؟
    Três mortos nos últimos quatro meses, tal como disse. Open Subtitles ثلاث قتلو في الاربع الاشهر الماضيه كما قلت
    Os meus pais e todos os vizinhos foram mortos... duas semanas depois de eu ter saído de Lodz. Open Subtitles أهلي وجيرانهم قتلو بعد اسبوعين من مغادرتي لودز
    Suponho que ela e quem quer que seja que está a colaborar matou os motards do Bartholomew no bar e depois os rapazes do Bart retaliaram. Open Subtitles اعتقد بانها ومن كان معها قتلو سائقي بارثيمليو في الحانه بعدها رد عليهم بارثيمليو بالمثل
    Os nomes da página esquerda pertencem aos criminosos que morreram de ataque cardíaco ontem. Open Subtitles الأسماء المكتوبة على يسار الدفتر هم الذين قتلو بالأمس
    Só sei que mataram o ordenança e tenho ordens para os encontrar. Open Subtitles أنا لا أعرف ، كل ما أعرفه أنهم قتلو مشرفهم ، ولدي أوامر بالقبض عليهم
    mataram um polícia e dispararam sobre a agente Fowley. Open Subtitles لقد قتلو ضابطاً وبعدها أطلقوا على العميلة "فوولي".
    Seguiram-na desde que chegou a Santorini, onde mataram o seu amigo Gus e lhe afundaram o barco. Open Subtitles انهم يتبعونكم منذ وصولكم الى سانتوريني, حيث قتلو جوس لماذا؟
    Essas bestas mataram o meu marido e agora andam atrás do meu filho! ? Open Subtitles هؤلاء الحقيرون قتلو زوجى,والان يلاحقون ابنى
    Quando mataram o velhote, não estava lá. Open Subtitles عندما قتلو الرجل العجوز لكن أكن متواجدًا
    Estes são os homens que mataram os nossos pais. Não podemos deixá-los viver. Open Subtitles هؤلاء هم الرجال الذين قتلو آبائنا نحن لا نستطيع تركهم يعيشون
    Acreditamos que os homens do Nazir mataram o namorado dela, Faisel, e acho que ela vai denunciá-los. Open Subtitles نعتقد أن جماعة نزير قتلو صديقها فيصل, وأعتقد انها سوف تحدثنا عنهم.
    Apesar de ser meu hóspede desde que lhe mataram o sósia no ano passado. Open Subtitles مع ذلك انه يقيم في منزل الضيوف الذي املكة منذ ان قتلو بديله العام الماضي.
    "Exactamente", porque ambos foram mortos pela mesma pessoa. Open Subtitles بالطبع لأن نونز وميكوفيتش قتلو عن طريق نفس الشخص
    Bombas nas bermas das estradas, reclamaram as vidas dum grupo de soldados, hoje no Iraque. 4 soldados foram mortos, quando uma explosão, atingiu os seus veículos durante um combate a norte de Bagdad. Enquanto um aviador foi morto por outra bomba na berma da estrada em Tikrit. Open Subtitles اربعة جنود قتلو بسيارة مفخخة وقتل اثنان اخران وجرح ثلاثة فى بغداد
    Estes homens foram mortos por ordem do Goran. Open Subtitles هؤلاء الرجال قتلو بناءا على أوامر من غوران.
    Quatro. matou quatro com um machado só numa noite. Open Subtitles أربع أشخاص قتلو ليلة واحدة بواسطة فأس
    Vamos encontrar o desgraçado que matou o teu irmão. Open Subtitles دعنا نذهب لنجد اللقطاء الذين قتلو اخاك
    Os pais morreram num avião que caiu em Terra Nova há três meses atrás. Open Subtitles والديهـم قتلو بطائرة بمدينـة مجـاورة قبل 3 شهــور
    Foram mortas seis mil pessoas nos últimos 18 meses em consequência direta do comércio de cocaína. TED ستة آلاف شخص قتلو هناك في الأشهر 18 الأخيرة كنتيجة مباشرة لتجارة الكوكايين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد