ويكيبيديا

    "قدما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • frente
        
    • metros
        
    • avançar
        
    •   
    • vai
        
    •   
    • prosseguir
        
    • continuar
        
    • m
        
    • força
        
    •   
    • vida
        
    • pés
        
    • Prossiga
        
    Por isso, vão em frente e façam-no, isso é bom. TED اذاً بكل المعاني, أمضي قدما وأفعل ذلك, ذلك جيد.
    Se me quer perguntar alguma coisa em frente. Ok. Open Subtitles الآن، كنت أريد أن تسألني شيئا، تذهب قدما الحق.
    E têm uns longos tentáculos de 9 a 12 a 15 metros. TED ولديهم هذه المجسات ذات الطول 30 الى 40 الى خمسين قدما
    Chegou a altura em que é preciso arrojo para avançar. TED نحن الآن في وقت مطلوب فيه الجرأة للمضي قدما.
    Eu devo ter estado durante umas três horas até a linha finalmente rebentar e eles terem partido. Open Subtitles لقد تعاملت معه لمدة ثلاث ساعات قبل ان يفلتوا 55 قدما لم اسمع بهذا من قبل
    Então desiste, vai a rastejar de volta para Miami, não pares. Open Subtitles حتى استقال بعد ذلك. اذهب الزحف إلى ميامي. المضي قدما.
    tens que seguir em frente, e tens de pensar com respeito Open Subtitles لديك على المضي قدما , وعليك أن تفكر في ذلك.
    Ás vezes pisamos o risco, mas temos de seguir em frente. Open Subtitles ما حدث قد حدث أعني, أحيانا نخفق وعلينا المضي قدما
    Queria que seguisses em frente e te concentrasses no teu futuro. Open Subtitles أردتكِ أن تكوني قادرة على المضي قدما والتركيز على مستقبلك
    Não, o Lucas e eu temos que seguir em frente. Open Subtitles لا، لا، لا، لوكاس وأنا نحتاج ان نمضي قدما
    E não conseguem seguir em frente até que saibam. Open Subtitles وهم لا يستطيعون المضي قدما حتى يفعلوا ذلك
    Não é tão difícil ir embora, sabe? Seguir em frente. Open Subtitles ليس الرحيل بهذه الصعوبة تعرفين , فقط لنمضي قدما
    Para esta fotografia em particular, eu estava num elevador de mola a 15 metros de altura, que não era muito estável. TED في هذه الصورة خاصةَ، كنت في رافعة معدنية في الأعلى بارتفاع 50 قدما في الهواء ولم تكن مستقرة تماما،
    São cinco vagões com 10 metros cada, fazem 50 metros ao todo. Open Subtitles خمسة عربات وكل عربة ثلاثون قدماً المسافة إجمالا مائة وخمسون قدما
    Fizemos alguns estudos de mercado e decidimos não avançar com a produção. Open Subtitles لقد اجرينا دراسة للسوق. وقررنا الا نستمر قدما فى هذا الامر
    Sei , percebi que estava na hora de seguir em frente. Open Subtitles أنا لا أعرف. أدركت ان الوقت قد حان للمضي قدما.
    vai buscar as maiores. Open Subtitles لا، من الأفضل أن تبقى هنا إمضى قدما ، وأحصل على الأكبر حجما
    Nunca pensei que um partido pudesse matar um homem. Open Subtitles لم أكن لأتخيل أن قدما مكسورة قد تقتل إنسانا
    Se você não der a impressão de que deseja esse casamento, ela pode endoidecer novamente e se recusar a prosseguir. Open Subtitles إذا لم تعطي الإنطباع أنك تريد هذا الزواج فعلا فإنها ستجد ذريعة و ترفض المضي قدما في الموضوع
    Mas é o inesperado e a incerteza que nos faz continuar Open Subtitles غير أنها غير متوقعة وملتبِسة وهذا ما يجعلنا نمضي قدما
    A preguiça, por sua vez, consegue alcançar com calma 5,18 m por minuto, com o vento por detrás. TED ومن الناحية الآخرى ،الكسلان يمكنه الوصول بروية إلى 17 قدما فى الدقيقة والرياح تدفعه من الخلف.
    Ponham os motores a funcionar! A toda a força! Open Subtitles إجعل المحركات تعمل بطاقتها القصوى قدما إلى الأمام
    Arruinou a minha vida, destruiu as minhas relações e ainda estou a juntar as peças, mas se queres, podes beber. Open Subtitles لقد خرب حياتي وبعثر علاقاتي ولا زلت التقط القطع ولكن إذا كنت تريد كأسا من النبيذ، فأمضي قدما
    Vinte pés abaixo não há vibração, mas o problema é a turbulência. Open Subtitles عشرين قدما للاعلى لا يوجد اهتزاز، ولكن المشكلة هي المطبات الهوائية
    Sr. Causídico, Prossiga a sua reunião. Open Subtitles السيد النائب، امضي قدما مع الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد