ويكيبيديا

    "قدماً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pés
        
    • metros
        
    •   
    • continuar
        
    • prosseguir
        
    • seguir
        
    • vida
        
    • mudar
        
    • caminho
        
    • à
        
    • superar
        
    • avançar
        
    Esse tinha cerca de 26 pés, não diria que era um iate. Open Subtitles وهذا اقل ، انه 26 قدماً لذلك لن اقول انه يختٌ
    Se voltas a pôr os pés nesta loja vais passar o Natal no reformatório. Reformatório, reformatório... Open Subtitles لو وطأت قدماً بهذا المتجر مجدداً، ستقضي الكرسمس في السجن
    Fiz uma que tinha cerca de 11 metros de comprimento. TED وأنجزت واحدة بلغ طولها حوالي 35 قدماً في الطول.
    Pensava que era um , mas uma mão é igualmente mau. Open Subtitles حسناً، ظننتها قدماً لكن سواء يد أو قدم فالمصيبة سيان
    Na tua vida, tens de aprender, aprenderás, a continuar sem eles. Open Subtitles عليك أن تتعلّم في حياتك، وستتعلّم أن تمضي قدماً بدونهم
    Não ia prosseguir sem a sua assinatura, já que é a fiadora. Open Subtitles على الرغم أنّه ليس البروتوكول المتّبع لنمضي قدماً من دون توقيعكِ،
    Em vez de desafiar o destino, vou seguir caminho. Open Subtitles بدلاً من أن أشعر بالاستفزاز، سأمضي قدماً الآن.
    É, bem, o marido dela não teve problemas em se mudar. Open Subtitles أجل، لم يتلقى زوجها أية متاعب في المضي قدماً
    O túnel, passa abaixo 24 pés do leito do rio que tem 72 pés de altura de água..." Open Subtitles النفق الذي يمتد بمسافة 24 قدما تحت قاع النهر و 72 قدماً تحت الماء
    Não me interessa, nem que tenha pôres-do-sol 24h/dia. Não ponho os pés naquele planeta. Open Subtitles أنا لا أهتم إذا كان فيه ضوء الشمس 24 ساعة أم لا أنا لا أضع قدماً على هذا الكوكب
    Ninguém vai pôr os pés naquela rocha aperaltada. Open Subtitles لا أحد يضع قدماً على هذه الصخرة الخيالية
    São cinco vagões com 10 metros cada, fazem 50 metros ao todo. Open Subtitles خمسة عربات وكل عربة ثلاثون قدماً المسافة إجمالا مائة وخمسون قدما
    Mas se encontrares uma estátua de 12 metros, avisa-me. Open Subtitles لكن إذا وجدت تمثالا بطول 40 قدماً أخبرني
    Ponha o seu direito dentro. Ponha o seu direito fora. Open Subtitles أنت صحّحتَكَ قدماً في أنت صحّحتَكَ قدماً خارج
    Ponha o seu direito dentro e se agite todo! Open Subtitles أنت صحّحتَكَ قدماً في وأنت تَهْزُّه كلّ شيء عن...
    Todos têm essa vontade de sobrevivência, de lutar, de insistir contra aquela barreira mental e de continuar. TED شيء يدفع برغبتك الى البقاء الى الحد الاقصى .. يدفعك للقتال .. للتغلب على الصعاب الفكرية لكي تستمر بالمضي قدماً ..
    Tal como com a história do cancro da mama, a investigação, a sensibilização são coisas que funcionam, só é preciso continuar. TED كما في قصة سرطان الثدي نقوم بالبحث، ننشر التوعية سننجح، علينا فقط بالمضي قدماً
    Está na hora de prosseguir e deixar que os teus amigos façam o mesmo. Open Subtitles حان الوقت لتمضي قدماً وتسمح لأصدقائك أن يفعلوا الشيء نفسه
    Mas agora tens de seguir em frente. Já sabes disso. Open Subtitles ولكن يجب عليك المضي قدماً أعني بأنكِ تعرفين ذلك
    Mereceste o direito de seguir para o capítulo seguinte da tua vida. Open Subtitles وقد كسبتِ الحق في المضي قدماً إلى الفصل التالي من حياتكِ
    Pode dizer que vai mudar, diga o que disser, mas vai mudar mesmo? Open Subtitles يمكنك قول أنك مضيت قدماً كما تشاء لكن هل كذلك حقاً؟
    Sabes, sempre que acho que sei qual o caminho a seguir... alguma coisa me empurra sempre de volta, sabes? Open Subtitles أتعلم، كل مرة أعتقدُ بها، بأني أعلم طريقي للمضي قدماً شيء ما، يقوم بإرجاعي خطوات للوراء، أتدري؟
    No século VIII, começou a fazer sentido um barco à vela: podia ir mais longe, mais depressa, à procura de saques disponíveis. TED في القرن الثامن، برزت أهمية احتواء السفن على الأشرعة، إذ يمكنها من المضي قدماً بشكل أسرع للبحث عن غنائم متاحة.
    Mas sabia que ficaria bem. Sabia que ia superar. Open Subtitles لكنني علمتُ أنّني سأكون بخير، علمتُ أنّني سأمضي قدماً.
    Ele não vai acabar comigo só por não estar pronta para avançar. Open Subtitles حسناً أنه لن ينفصل عني لانِ فقط لستُ جاهزة للمضي قدماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد