Acho que o Tre já tem idade para tomar as suas decisões. | Open Subtitles | أعتقد أن تـيري ناضع بما يكفي ليتخذ قراراته بنفسه يـا ريفا. |
E o Tommy, apesar das más decisões que tomou, percebia isso. | Open Subtitles | و تومي ، برغم كل قراراته السيئة .. فهم ذلك |
Ele só quer ser tratado como adulto, tomar as próprias decisões. | Open Subtitles | انه يرغب أن يتعامل كبالغ و أن يتخذ قراراته بمفرده |
São especificamente os algoritmos, que são basicamente a matemática que os computadores usam para tomar decisões. | TED | ان هذا التمثيل الرياضي هو في الحقيقة خوارزميات والتي هي في الاساس الرياضيات التي يستخدمها الحاسوب من اجل أخذ قراراته |
Posso não concordar com as escolhas dele, mas mentalmente incapaz é ir longe demais. | Open Subtitles | ربما لا أتفق مع كل قراراته ولكن أن نوسع الأمر إلى عدم المقدرة العقلية؟ |
Em 1943, ele estava cada vez mais convencido de que não precisava de conselhos e tomava todas as decisões sozinho sem ouvir ninguém. | Open Subtitles | بحلول عام 1943 كان قد أصبح على قناعة تامه بأنـه فى غنـى عن أى مشوره تقدم لـه وصاغ قراراته كلها دون الأستماع لأحد |
O meu filho é muito jovem. Precisa de quem o guie nas decisões. | Open Subtitles | أبنى لا يزال صغيرا ويحتاج من يساعده فى إتخاذ قراراته |
O Stewie tirou umas passas. Ele já é suficiente crescido para tomar as suas próprias decisões. | Open Subtitles | واذا ستوي دخن لقد بلغ من العمر مايكفي ليتخذ قراراته |
O Presidente baseia as decisões em informações erradas! | Open Subtitles | الرئيس يتخذ قراراته بناءا على معلومات خاطئة جدا |
Pode tomar as suas decisões. | Open Subtitles | باستر رجل ناضج و يمكنه اتخاذ قراراته بنفسه |
Enquanto o seu filho estiver em coma, vai ter que tomar as decisões médicas por ele. | Open Subtitles | و ابنك في غيبوبة أنت من سيتخذ قراراته الطبية |
E ao contrário dos humanos, raiva e odio... nunca irão influenciar as suas decisões, na luta. | Open Subtitles | وعلى خلاف البشر فلن تتحكم المشاعر في قراراته |
Apenas desejava que ele pudesse ver como as suas decisões afectam os outros. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان يرى كيف .تؤثر قراراته علي بقية الناس |
Ele é uma pessoa, pode tomar as suas decisões! | Open Subtitles | شخص إنه به, يفعله أن ينبغي لا أو ينبغي ما الخاصة قراراته يتخذ أن له ويحق |
Baseia as suas decisões no que é melhor para todo o hospital. | Open Subtitles | عليه ان يتخذ قراراته لما في مصلحة المشفى بالكامل |
Se voltarmos a namorar, ela vai ter de pedir desculpa e aceitar que eu sou uma pessoa crescida, que pode tomar as suas decisões. | Open Subtitles | فعليها أن تعتذر، وأن تتقبل حقيقة أنني رجلٌ ناضج يمكنه أن يتخذ قراراته بنفسه |
O teu pai é um homem adulto, é capaz de tomar as suas decisões. | Open Subtitles | إن والدك رجل بالغ، وهو قادر على إتخاذ قراراته بنفسه. |
Há um padrão interessante nas decisões dele envolvendo a Associação Estadual de Energia. | Open Subtitles | يوجد جزء مهم في قراراته المتعلقه بشركة الطاقة الخاصة بالولاية |
Já tive um sócio que tomava decisões com base nas suas merdas pessoais e não permitirei que isso aconteça de novo. | Open Subtitles | و مثلما أشرت مسبقاً، كان لدي شريك الذي يتخذ قراراته وفقاً لأموره الشخصيه وأنا لن أسمح بأن يحدث هذا مجدداً |
Ele precisa aprender a pensar sozinho, fazer suas as próprias escolhas. | Open Subtitles | عليه تعّلُم كيف يفكر ويأخذ قراراته بنفسه |
Mas é o seguinte Joel, podes não gostar das escolhas do paciente, mas ele está lúcido e completamente autónomo. | Open Subtitles | ربّما لا تحب خيارات المريض لكّنه سليم العقل و قادر على اتخاذ قراراته |