Eles estão a plantar cana de açucar nos nossos campos de milho. | Open Subtitles | إنهم يزرعون قصب السكر الآن بحقولنا بدلا من الذرة |
Os Tysons têm as maiores plantações de cana de açúcar de Porto Rico! | Open Subtitles | عائلة تايسون لديها أكبر مخزون من قصب السكر في بورتوريكو |
.. Haverá cana crescer em toda a aldeia. - Como? | Open Subtitles | سوف يملأ قصب السكر كافة أنحاء القرية كيف؟ |
O Aubrey não disse que o pai da Justine usa bengala desde o acidente? | Open Subtitles | لم كيل أوبري يقول أن والد جوستين يستخدم قصب أي وقت مضى منذ حادث سيارة؟ |
Mas precisamos da sua bengala. | Open Subtitles | ولكن نحن بحاجة إلى اتخاذ قصب الخاص بك إلى الأدلة. |
A circunferência estimada para o dano no occipital é de 88 mm, o que não combina com a bengala do pastor. | Open Subtitles | و محيط تقدر الأضرار التي لحقت القذالي هو 88 ملليمترا، الذي لا يطابق قصب القس. |
E com estas canas todas, estamos cegos! | Open Subtitles | كل محاصيل قصب السكر هذه تحجب عنا الرؤية. |
Prefiro comer cana de açúcar do que aquela mistela | Open Subtitles | أفضل مص قصب السكر على أكل عصيدتهم تلك |
Foram arrancados á vossa família, ao vosso mundo, vendido como gado, cortaram cana de açúcar, sentiram o chicote, foram perseguido como os animais! | Open Subtitles | لقد تم إبعداكما عن عائلتكما عن أسرتكما و تم بيعكم كالماشية و قمت بتقطيع قصب السكر و أحسستم بألم الجلدة |
É natural, feito de açúcar de cana. | Open Subtitles | مسموح بالخمور في الصيام انه مصنوع من قصب السكر |
Tenho de admitir, abandonar um corpo nos canaviais da cana de açúcar não é má ideia. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف, إلقاء الجثة في مزارع قصب محروقة ليست فكرة سيئة |
Era uma experiência com agricultores de cana de açúcar. | TED | وقد كانت تجربة مع مزارعي قصب السكر. |
- Estão a plantar cana de açucar... nas nossas terras. | Open Subtitles | -لقد أحرقوا زرعنا -إنهم يزرعون قصب السكر بأرضنا |
O médico disse-me que poderia deixar de usar a bengala em breve. | Open Subtitles | قال الطبيب أنا يمكن أن تتوقف باستخدام قصب قريبا. |
Uma pergunta, a bengala é arma, ou escondes que coxeias com tanta treta? | Open Subtitles | سؤال واحد. هل تستخدم فقط قصب كسلاح، أو هل يختبئ يعرج تحت كل ذلك هراء؟ |
Estava a pensar em arranjar uma bengala jeitosa. | Open Subtitles | كنت أفكر بالحصول على قصب سكر لذيذ |
Adeus? - Hei, Pinóquio, não podes... - Um chapéu alto de seda e uma bengala de prata | Open Subtitles | ـ (بنوكيو) ، لا تذهب ـ # قبعة حريرية عالية و قصب فضي #0 |
Estava uma senhora com uma bengala. | Open Subtitles | كان هناك هذه السيدةِ مَع a قصب. |
A bengala foi um presente da Justine. | Open Subtitles | وكان هذا قصب هدية من جوستين. |
A coroa - falta-me uma palavra melhor - tinha espinhos de rosas, canas, ervas, emaranhadas num ramo morto. | Open Subtitles | .. حسناً ، التاج .. إذا صح قول ذلك .. أشواك مرتفعة ، قصب سكر ، تبن .. كلها مربوطة حول غصن ملتوي |
O desperdício da extracção dos sucos da cana-de-açúcar, chama-se bagaço. | TED | والشيء الغير ضروري والزائد الناتج منها بعد أن تقوم باستخلاص العصير من قصب السكر يسمى بالثفل. |
Devem estar atrás do meu açúcar, tabaco e especiarias. | Open Subtitles | لاشك أنهم خلف قصب السكر و التبغ والتوابل |
Vou aumentar para dois pirolitos e um chupa de menta. | Open Subtitles | سأزيد الرهان بـ 2 من قصب الحلوي و نعناع |