"e, quase imediatamente, começaram a pingar gotas de líquido," | Open Subtitles | وتقريباً بشكل فوري بدأت قطرات السائل في الإنهمار |
Sim, apenas umas gotas de sangue no meu organismo. | Open Subtitles | أجل ، مُجرّد بضع قطرات إلى نظامي الحيويّ. |
Acha que as gotas de chuva ajudarão as pessoas no comboio? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنّ قطرات المطر تلك ستفيد ركّاب القطار هؤلاء؟ |
Os nossos criminalistas encontraram alguns pingos de sangue nesta parede. | Open Subtitles | فريق المعمل الجنائى وجد بعض قطرات الدم على الجدران |
Quando fores pôr as gotas nos olhos dele mencionas isso discretamente. | Open Subtitles | عندما تعطيه قطرات العين تلك أذكري الموضوع بصورة غير واضحة |
Cinco pedaços de pétala por cada três gotas de extracto. | Open Subtitles | خمس قطع من البتلات لكل ثلاث قطرات من الرحيق. |
Contudo, encontrámos gotas de sangue num pedaço de vidro. | Open Subtitles | ولكننا وجدنا قطرات من دمها على كسرات الزُجاج. |
Um pouco, mas nunca mais passa o efeito daquelas gotas. | Open Subtitles | قليلاً , لكن قطرات العين تلك لا زالت تضايقني |
São... provavelmente, seis metros desde as últimas gotas? gotas consideravelmente grandes. | Open Subtitles | نوعاً ما قطرات كبيرة, وعاء دموي كبير قطع على الأرجح |
A qual limpou, mas esqueceu-se de umas gotas de sangue nos tapetes. | Open Subtitles | والذي قمت بتبييضه، لكنك نسيت أمر قطرات الدم المتبقية على السجاد |
Dez gotas disto, em cada um destes tubos de ensaio. | Open Subtitles | عشر قطرات في كل واحدة من أنابيب الاختبار هذه |
E há gotas de sangue em direcção à casa. | Open Subtitles | و يمكننا رؤية قطرات دماء تؤدي إلى المنزل |
Dava para ouvir as gotas da chuva a cair no pára-brisas. | Open Subtitles | هل يمكن أن تسمع قطرات المطر السقوط على الزجاج الأمامي. |
Algumas dessas gotas de óleo continham uma combinação particular de químicos que as levavam a incorporar químicos do exterior e aumentarem essas gotas de óleo. | TED | وبعض من قطرات النفط تلك كان فيها تركيبٌ كيميائي معيّن سمحت لها بمواد كيميائية من الخارج م |
Música imponente como pano de fundo, gotas de suor a escorrer pela cara do cirurgião. | TED | موسيقى حزينة تشتغل في الخلفية قطرات من العرق تنزل من وجه الجراح |
A floresta emite cheiros, e esses cheiros são núcleos de condensação, que formam gotas na atmosfera, | TED | وهذه الروائح هي نوى التكييف التي تكون قطرات في الغلاف الجوي وبعد ذلك تتكون السحب والمطر المتدفق |
Aqui está o nosso Sol, com a sua luz branca separada, não por gotas de chuva, mas por um espectrógrafo. | TED | وهذه أشعة شمسنا الضوء الأبيض من شمسنا ينقسم ليس بسبب قطرات المطر، ولكن بواسطة مطياف |
O tamanho dos pingos de sangue, sugere que o ferimento é grande. | Open Subtitles | حجم قطرات الدم يبين ان الجرح كان أكبر من ذلك بكثير |
O trajeto exato de uma gota de chuva à medida que cai no vale é imprevisível. | TED | المسار الحقيقي الذي ستسلكه قطرات المطر إلى قعر الوادي لا يمكن التنبؤ به. |
- Drops In The Fall. - Excelente. | Open Subtitles | إنّه مزيج مرعب لفرقة جديدة وقّعها أبي تواً "قطرات في الشلال", رائعة. |
Olha, trouxe-te isto. Chiclete e rebuçados da tosse. | Open Subtitles | حسناً، ها نحن ذا لقد أحضرت لك بعض العلكة و قطرات السعال |
Eu ouvi coisas, sei de coisas, vejo-te a colocar colírio nos olhos... | Open Subtitles | أنا فقط أنتِ تعلمين ، أني أسمع أمور ، وأعلم أمور وأراكِ تضعين قطرات العين في عينيك |
O meu colega diz que parecem gotinhas de céu. | Open Subtitles | زميلتي في الغرفة وتقول أنها طعم مثل قطرات صغيرة من السماء. |
Aquelas são manchas de água? | Open Subtitles | هل هذه قطرات مياه ؟ |