"قطرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • gotas
        
    • pingos de
        
    • pingar
        
    • gota de
        
    • Drops
        
    • rebuçados
        
    • cair
        
    • colírio
        
    • gotinhas
        
    • manchas de
        
    • de uma gota
        
    "e, quase imediatamente, começaram a pingar gotas de líquido," Open Subtitles وتقريباً بشكل فوري بدأت قطرات السائل في الإنهمار
    Sim, apenas umas gotas de sangue no meu organismo. Open Subtitles أجل ، مُجرّد بضع قطرات إلى نظامي الحيويّ.
    Acha que as gotas de chuva ajudarão as pessoas no comboio? Open Subtitles هل تعتقدين أنّ قطرات المطر تلك ستفيد ركّاب القطار هؤلاء؟
    Os nossos criminalistas encontraram alguns pingos de sangue nesta parede. Open Subtitles فريق المعمل الجنائى وجد بعض قطرات الدم على الجدران
    Quando fores pôr as gotas nos olhos dele mencionas isso discretamente. Open Subtitles عندما تعطيه قطرات العين تلك أذكري الموضوع بصورة غير واضحة
    Cinco pedaços de pétala por cada três gotas de extracto. Open Subtitles خمس قطع من البتلات لكل ثلاث قطرات من الرحيق.
    Contudo, encontrámos gotas de sangue num pedaço de vidro. Open Subtitles ولكننا وجدنا قطرات من دمها على كسرات الزُجاج.
    Um pouco, mas nunca mais passa o efeito daquelas gotas. Open Subtitles قليلاً , لكن قطرات العين تلك لا زالت تضايقني
    São... provavelmente, seis metros desde as últimas gotas? gotas consideravelmente grandes. Open Subtitles نوعاً ما قطرات كبيرة, وعاء دموي كبير قطع على الأرجح
    A qual limpou, mas esqueceu-se de umas gotas de sangue nos tapetes. Open Subtitles والذي قمت بتبييضه، لكنك نسيت أمر قطرات الدم المتبقية على السجاد
    Dez gotas disto, em cada um destes tubos de ensaio. Open Subtitles عشر قطرات في كل واحدة من أنابيب الاختبار هذه
    E há gotas de sangue em direcção à casa. Open Subtitles و يمكننا رؤية قطرات دماء تؤدي إلى المنزل
    Dava para ouvir as gotas da chuva a cair no pára-brisas. Open Subtitles هل يمكن أن تسمع قطرات المطر السقوط على الزجاج الأمامي.
    Algumas dessas gotas de óleo continham uma combinação particular de químicos que as levavam a incorporar químicos do exterior e aumentarem essas gotas de óleo. TED وبعض من قطرات النفط تلك كان فيها تركيبٌ كيميائي معيّن سمحت لها بمواد كيميائية من الخارج م
    Música imponente como pano de fundo, gotas de suor a escorrer pela cara do cirurgião. TED موسيقى حزينة تشتغل في الخلفية قطرات من العرق تنزل من وجه الجراح
    A floresta emite cheiros, e esses cheiros são núcleos de condensação, que formam gotas na atmosfera, TED وهذه الروائح هي نوى التكييف التي تكون قطرات في الغلاف الجوي وبعد ذلك تتكون السحب والمطر المتدفق
    Aqui está o nosso Sol, com a sua luz branca separada, não por gotas de chuva, mas por um espectrógrafo. TED وهذه أشعة شمسنا الضوء الأبيض من شمسنا ينقسم ليس بسبب قطرات المطر، ولكن بواسطة مطياف
    O tamanho dos pingos de sangue, sugere que o ferimento é grande. Open Subtitles حجم قطرات الدم يبين ان الجرح كان أكبر من ذلك بكثير
    O trajeto exato de uma gota de chuva à medida que cai no vale é imprevisível. TED المسار الحقيقي الذي ستسلكه قطرات المطر إلى قعر الوادي لا يمكن التنبؤ به.
    - Drops In The Fall. - Excelente. Open Subtitles إنّه مزيج مرعب لفرقة جديدة وقّعها أبي تواً "قطرات في الشلال", رائعة.
    Olha, trouxe-te isto. Chiclete e rebuçados da tosse. Open Subtitles حسناً، ها نحن ذا لقد أحضرت لك بعض العلكة و قطرات السعال
    Eu ouvi coisas, sei de coisas, vejo-te a colocar colírio nos olhos... Open Subtitles أنا فقط أنتِ تعلمين ، أني أسمع أمور ، وأعلم أمور وأراكِ تضعين قطرات العين في عينيك
    O meu colega diz que parecem gotinhas de céu. Open Subtitles زميلتي في الغرفة وتقول أنها طعم مثل قطرات صغيرة من السماء.
    Aquelas são manchas de água? Open Subtitles هل هذه قطرات مياه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus