Estamos muito preocupados que o progresso até à data possa parar. | TED | ونحن قلقون بعض الشيء، بأن التقدم لحد اليوم قد يتأخر. |
Também já ouvimos líderes de empresas preocupados com a competição agressiva das plataformas globais que devoram os negócios locais. | TED | وسمعنا أيضًا بقادة الشركات وهم قلقون بشأن المنافسة المحتدمة مع المنصات العالمية التي تقضي على الاقتصاد المحلي. |
Comandante Gareth, acompanhámos a situaçao no vosso país. - Estamos muito preocupados. | Open Subtitles | القائد جارث , كنا نراقب الأوضاع في دولتكم ونحن قلقون جداً |
Estamos ligados 24 horas por dia, 7 dias por semana e, apesar disso, a ansiedade, o medo, a depressão e a solidão atingiram níveis recorde. | TED | ونحن متصلون على مدى الساعة فيما بيننا .. ولكننا رغم هذا قلقون خائفون .. محبطون .. وحيدون انه الوقت المناسب |
É incrível como estamos nervosos por irmos ver o nosso irmão. | Open Subtitles | أوه ، هذا غريب .. كم نحن قلقون لرؤيتنا أخانا |
E estão preocupados no que diz a maldita t-shirt. | Open Subtitles | وهم قلقون على ماهو مكتوب على قمصانهم اللعينة |
Estão todos preocupados com uma coisa, a paz no mundo. | Open Subtitles | كلهم قلقون بشدة بشأن شيء واحد , السلام العالمي |
Estamos tão preocupados, que o Martin esqueceu-se das boas maneiras. | Open Subtitles | نحن قلقون جداً لدرجة أن مارتن نسي حسن السلوك |
Estamos preocupados, porque em face dos acontecimentos recentes devias estar muito pior do que apenas um pouco distraído. | Open Subtitles | نحن قلقون لأنه بالنظر للأحداث الأخيرة من المفترض أن تكون أسوء بكثير من بعض الشرود الذهني |
Bem, estamos preocupados com a capacidade das paredes de arenito. | Open Subtitles | حسناً , نحن قلقون على كيفية تحمل الجدار الصخري |
Sabes, as pessoas que ficam a olhar para o relógio, geralmente significa, que estão preocupados com alguma coisa. | Open Subtitles | أتعلمين، الأشخاص الذي يستمروا في النظر لساعاتهم، عادة ما يعني الأمر أنهم قلقون حول أمراً ما. |
Pessoal, quero que saibam que também estamos preocupados com o bairro. | Open Subtitles | جميعاً , أريدكم أن تعلموا أننا قلقون مثلكم بشأن الحي |
Estamos todos preocupados, pois não sabemos qual vai ser. | Open Subtitles | جميعنا قلقون قليلاً إلى ماذا سيقود هذا الأمر. |
O Senador Keating tem um debate hoje a noite, e estamos preocupados com a sua capacidade de representar. | Open Subtitles | السيناتور لديه جلسة اجابة على أسئلة الليلة ونحن قلقون حول أدائه في هذه الجلسة بخصوص مرضه |
Sei que vocês estão preocupados com os vossosamigos e família. | Open Subtitles | أنا أعرف الكثير منكم قلقون عن أصدقائك والأسرة، وأيضا |
Os médicos do CDC estão... inquietos, estão... preocupados com o desaparecimento. | Open Subtitles | أطباء مركز السيطرة على الأمراض قلقون إنّهم قلقون بشأن الإختفاء |
Estamos preocupados por não sermos suficientemente bons. | TED | نحن قلقون جدًا نتيجة ظننا أننا لسنا جيدين كفاية |
Ou estão com medo que o abusador aumente a violência, possivelmente para uma violência maior do que já teve. | TED | أو أنهم قلقون من أن المعتدي عليهم سيتمادى إلى درجة العنف أو ربما إلى درجةٍ أكبر من العنف أكثر مما أبدوه سابقاً. |
Estamos nervosos pela competição de dança, não por um beijo. | Open Subtitles | نحن قلقون بسبب مسابقة الرقص و أنت تريد قبلة |
Está toda a gente preocupada lá em cima. Onde está o General? | Open Subtitles | لقد جعلت الجميع فى الخارج قلقون أين الجنرال ؟ |
É claro que o serviço está preocupado contigo. | Open Subtitles | بالطبع قيادة الشرطة الفيدرالية قلقون عليك |
Eu também, mas o que quer que seja que os preocupa, eles mandaram os grandalhões contra mim. | Open Subtitles | هذا ما فعلته، ولكن مهما كان الأمر إنهم قلقون حوله أرسلوا لي شخصيات كبيرة لأيقافي |
Estamos preocupadas contigo e queremos que saibas que não estás sozinha. | Open Subtitles | نحن قلقون بشأنك ونحن أردْك أَنْ تَعْرفَ بأنّك لَسْتَ لوحده. |
A primeira é que os patrões receiam que os "reiniciadores" estejam tecnologicamente obsoletos. | TED | الأول ، أرباب العمل قلقون أن المستأنفين فقيري المعرفة بالتكنولوجيا. |
- preocupam-se com o que pensam os outros, quando as pessoas com quem se preocupam se preocupam com a mesma coisa. | Open Subtitles | إنّهم قلقون حول ما يفكّر به الناس الآخرين.. حين يكون نفس من يكونون قلقين منهم, قلقين من نفس الشيء. |
Tememos que as suas excentricidades saiam na imprensa financeira ou pior. | Open Subtitles | نحن قلقون من أن تصل تصرفاته وما يفعله مؤخراً إلى الصحافة المالية أو ما هو أسوأ. |
Esta é a parte da Antártida com que nos preocupamos. | TED | هذا هو الجزء من القطب الجنوبي الذي نحن قلقون منه. |