ويكيبيديا

    "قليلا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pouco
        
    • um bocado
        
    • bocadinho
        
    • uma
        
    • pequena
        
    • pequeno
        
    • meio
        
    • ligeiramente
        
    • muito
        
    • de
        
    • algo
        
    • um minuto
        
    • um segundo
        
    • levemente
        
    Todos aqui infelizmente transportam um pouco esta perceção habitual, não é? TED وجمعنا هنا للأسف نحمل نفس الفهم المعتاد قليلا,أليس كذلك ؟
    Pelo 12º mês podemos discutir se ainda há um pouco de material à volta das bordas, mas o tumor desapareceu totalmente. TED بداية من الشهر 12 يمكننا أن نزعم أن هناك قليلا من المادة حول الأطراف، لكنه في الأساس ذهب تماما.
    Foi um pouco como estar num hotel, mas com comida muito merdosa. TED كانت أشبه قليلا بقضاء عطلة في فندق, ولكن بـطعام سيء جدا.
    Mas temos de trazer os EUA um bocado para a frente para encontrar a mesma saúde nos EUA como temos nas Filipinas. TED و لكن يجب أن نجذب الولايات المتحدة للأمام قليلا لنجد بعض الصحة في الولايات المتحدة كتلك التي نراها في الفلبين.
    A gente fizemos-lhe algumas brincadeirinhas e ela passou-se um bocadinho. Open Subtitles لقد فعلنا فيها بعض الخدع ولكنها كانت عصبية قليلا
    Como pai de uma menina de nove anos, parecem-me muito poucas horas. TED وكأب لفتاة عمرها تسع سنوات، ذلك الرقم يبدو قليلا بشكل مروع.
    Observá-los a abrirem-se, por muito pouco que fosse, era extremamente comovente. TED و كانت رؤيتهم ينفتحون حتى قليلا ، كان مؤثرا حقا.
    Vou mostrar que eles sabem o que é mais importante numa família, mesmo achando que a sua família é um pouco diferente. TED وسوف أبين لكم أنهم يعلمون ما هو الشيء الأكثر أهمية في الأسرة؟ على الرغم من كون أسرهم تبدو مختلفة قليلا.
    Pensei em falar-vos um pouco sobre o que gosto de escrever. TED فكرت انه علي ان اخبركم قليلا عما احب ان اكتب.
    de 1500 a 1800, talvez um pouco de crescimento económico. Mas menos num século do que podem esperar atualmente num ano. TED 1500حتي 1800 ، ربما قليلا من النمو الاقتصادي. ولكنه أقل في قرابة القرن مما تتوقعه في خلال سنة الان.
    Quem somos nós para fingirmos que sabemos tão pouco sobre o bem-estar humano que temos de nos abster de julgar uma prática como esta? TED ومن نحن لكي ندعي اننا نعرف قليلا عن الوجود الانساني بحيث لا نعارض هذا ولا نأخذ موقع الحكم عن تصرف كذاك ؟
    BL: Bom, temos reduzido o gás e o petróleo, ultimamente, e vamos alargar um pouco a nossa rede. TED ب.ل: حسنا دافني، لقد تأثرنا بنقص امداد الغاز والنفط مؤخرا ونحن مددنا شباكنا بشكل أوسع قليلا.
    Que tal um pouco de música para amansar as feras? Open Subtitles لم لا نعزف بعض الموسيقى حتى نريح أعصابنا قليلا
    Só que voam um pouco mais alto que nós, mais nada. Open Subtitles مجرد تطير أعلى قليلا من امتنا هذا هو كل شيء
    Fico entusiasmada com estes dados, sou um bocado "nerd". TED أنا أتحمس حقا لهذه الحقائق، أنا مواظبة قليلا.
    Não, eu pago-lhe mais uma. Vou jogar mais um bocado. Open Subtitles كلا ، إشتري لنفسك واحداً أنا سوف ألعب قليلا
    Se ficarmos aqui à espera para ver mais um bocadinho, talvez não precises de escolher nem eu de fazer nada! Open Subtitles وإنتظرنا ورأينا لمدة أطول قليلا ربما أنتي لن يجب أن تختاري وأنا لن يجب أن أقوم بفعل بشئ
    Então, descobriu a pequena mentira de Poirot? Não era difícil. Open Subtitles إذا توغلت حتى تتمكنــي من خداع بوارو قليلا ؟
    Um tipo tem um pequeno "passatempo", à tarde, a mulher liga e dizemos-lhe que ele está no ginásio. Open Subtitles أحد الزملاء المخادعين قليلا يخرج بعد الظهر تتصل زوجته نقول لها إنه فى قاعة الألعاب البدنية
    Estamos a meio caminho. Agora fazemos um pequeno voo. Open Subtitles لذا، نحن بمنتصف الطريق الآن نحن سنطير قليلا
    Mas o que vimos foi como opera um princípio ligeiramente diferente. Open Subtitles ولكن ما رأيناه للتو هو عملية مبدأ فلسفي مختلف قليلا
    O nosso cérebro tem de mandar para ali pequenos pintores? TED هل يرسل دماغك قليلا من الطلاءات إلى هناك ؟
    É algo confuso, mas parece que a mataram ao resistir à prisão. Open Subtitles الأمر محير قليلا لكن يبدو انها قد قتلت أثناء مقاومتها الإعتقال
    Deixem esse facto detonar no vosso cérebro por um minuto. A vossa filha é violada, e o que querem fazer é matá-la. TED أدر هذه الفكرة في رأسك قليلا لقد تم إغتصاب ابنتك والذي تريد القيام به هو قتلها
    Espera um segundo. Nós dois temos problemas, está bem? Open Subtitles انتظري قليلا كلانا لديه مشكله , حسنا ؟
    Vou colocar isto num prato quente que está ajustado a uma temperatura levemente mais alta que a ambiente e vocês podem ver o que acontece. TED اذا انا سأضع هذا على طبق حار مضبوط على درجة حرارة اعلى قليلا من درجة حرارة المحيط ويمكنك رؤية ماذا يحدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد