Ele pilotará a cápsula, através de um canal lacrimal ou glândula sudorípara. | Open Subtitles | السّيد ايجوي سَيَقُودُ المركبة للخارج، خلال قناة الأنف أَو الغدة العرقية. |
Algures no meio de um canal de nascimento de angorá. | Open Subtitles | في مكان ما من وسط قناة صوف الأنغورا للولادة |
Não construí o canal do Panamá, não fui presidente dos EUA! | Open Subtitles | انا لم ابني قناة بنما انا لست رئيس الولايات المتحده |
Topo de gama em procura e intercepção. Cem canais por segundo. | Open Subtitles | أحدث أجهزة البحث و الإعتراض حوالى 100 قناة فى الثانية |
Você devia assitir o Discovery Channel de vez em quando. | Open Subtitles | أنت يجب أن أراقب قناة الإكتشاف من وقت لآخر. |
Por sorte, fazíamos coisas reconfortante como no canal de Golfe. | Open Subtitles | لحسن الحظ قمنا بأشياء مُريحة أكثر من قناة الجولف |
Eu tive mononucleose quando era pequeno, perdi dois meses de aulas e só tinha um canal de TV na minha roulotte. | Open Subtitles | كان لدي واحدة عندما كنت طفلاً لقد فوّتّ شهرين من المدرسة لم يكن لدي سوى قناة واحدة في غرفتي |
Consegues vê-lo da entrada! É um canal grande como a porra! | Open Subtitles | يمكنك أن ترى هذا من مدخل الباب إنها قناة ضخمة |
Não consigo falar com eles pelo canal de comunicações. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتكلم معهم خلال قناة الإتصال |
Oiçam todos, os que têm rádios amadores, vamos estar no canal 40. | Open Subtitles | اسمعوني جميعًا الذي لديه جهاز الراديو اللاسلكي سنكون على قناة أربعون |
Não seria maravilhoso se pudéssemos voltar a abrir esse canal? | Open Subtitles | ألن يكــون شـــيء جميــلا لو إستطعنــا إعادة قناة التــواصل |
O que acham de um canal televisivo só para notícias? | Open Subtitles | ماذا عن قناة تلفزيونية تكون مخصصة فقط للأخبار؟ انتظر. |
Faz um tratamento de canal dos diabos, se alguma vez precisares. | Open Subtitles | يعالج قناة الجذر بشكل ممتاز إذا أحتجت الى ذلك أبداً |
Se conseguirmos escavar um canal debaixo da rede, teremos muita água fresca. | Open Subtitles | وإن أمكننا حفر قناة أسفل السياج فسنحظ بالكثير من المياه المُنعشة |
Um canal que nunca está desligado, em outras palavras? | Open Subtitles | قناة ليس لها وقت إستراحة إن جاز التعبير؟ |
Entramos no trato vaginal e a seguir no canal cervical. | Open Subtitles | نحن ندخل منطقة المهبل ونخوض في قناة عنق الرحم |
Um dia irei atirar esta arma para o canal. | Open Subtitles | يوماً ما سأرمي بهذا المسدس في قناة النهر |
A última encontra-se nos canais de Londres e corredores... | Open Subtitles | آخر أعمالها، يتضمن قناة مجاري قديمة تحت لندن |
A vítima reforçou a segurança nas duas últimas semanas, e instalou um sistema com câmaras de 16 canais. | Open Subtitles | طورت الضحية من نظامها الأمني خلال الأسبوعين الماضيين و نصبت نظاماً مزوداً بـ16 قناة تابعة لكاميرا |
Christopher Poole: Quando tinha 15 anos encontrei um site chamado Futaba Channel. | TED | كريستوفر بوول: حينما كنت في سن 15، عثرت على ذلك الموقع الإليكتروني المعروف بإسم قناة فوتابا. |
Hey, adivinhei? A Fox Sports quer me intervistar na TV! | Open Subtitles | قناة فوكس للرياضة تريد اجراء مقابلة معى على التلفاز |
Parece ser uma conduta de energia plasma, possivelmente uma bobina receptora para um sistema de imagem gigante. | Open Subtitles | كما يبدو أنه قناة من طاقة البلازما محتمل أن يكون مجال لنظام تصوير عملاق |
Posso imprimir uma estrutura e fazer um condutor cardíaco. | Open Subtitles | أستطيع طباعة نموذج وعمل قناة حيوية لقلب الطفل. |
Começámos a gravar 20 canais de televisão 24 horas por dia. | TED | بدأنا بتسجيل 20 قناة تلفزيونية لـ 24 ساعة باليوم |
A tirar a minha porcaria da vala do Chefe Keen. | Open Subtitles | اخرج أوساخى من قناة الرئيس كين . يا رئيس |
Atrás desta parede, num aqueduto fechado, está o Tesouro de Hussar. | Open Subtitles | خلف هذا الحائط , فى قناة مائية مغلقة كنز الهوصار |
Neste último mês, a plataforma já chegou à TV Al Jazeera, em Gaza. | TED | في الشهر الماضي فقط أستخدمتها قناة الجزيرة في غزة |
E aqui em baixo no esgoto descobrimos um tubo das fundações do estádio. | Open Subtitles | فى اسفل المجارى اكتشفنا قناة صرف قاعدة الاستاد |
A polícia disse na CNN que o motorista do carro... tentou persuadir a segurança junto ao portão de aço do hotel. | Open Subtitles | وقد أخبرت الشرطة قناة سي أن أن بأن سائق السيارة.. حاول أن يتحدث إلى حاجز الأمن عند مدخل الفندق. |