Não voltes atrás com a tua palavra, Rick. Sê verdadeiro. Sê forte. | Open Subtitles | لا ترجع فى كلامك , ريك كن صادقا , كن قويا |
A minha fé em Gabriel está mais forte do que nunca. | Open Subtitles | إيماني غابرييل كما هو قويا كما كان عليه في الماضي, |
Isso deve providenciar uma base forte para construires teu exército. | Open Subtitles | وينبغي أن توفر أساسا قويا لبناء الجيش الخاص بك. |
Dado o facto de ser um homem poderoso e dominador? | Open Subtitles | وبالنظر إلى أنه يعد مصدرا قويا ل، الذكور السائد؟ |
Pai, só somos fortes com o nosso sistema de apoio. | Open Subtitles | أبي , كنت قويا إلا بمقدار إذا كنت الدعم. |
Mas o desejo era tão forte, que não conseguiste evitar. | Open Subtitles | ولكن الحنين جاء قويا جدا، لم تستطع مساعدة نفسك. |
De frente, este objeto parecia ser muito forte e robusto, e, de lado, quase parecia muito frágil. | TED | ومن الأمام، يظهر هذا الشيء قويا جدا ومتينا، ومن الجانب، يظهر وكأنه ضعيف جدا. |
A explosão é tão forte que pode partir-nos as pernas mesmo que não nos toque. | TED | يكون الانفجار قويا لدرجة يمكن أن تكسر أطرافك، حتى وإن لم تصبك. |
Vai para a casa de teus pais e cresce forte e sê honesto. | Open Subtitles | عد إلى منزلك وإلى أمك وأبيك وأكبر لتصبح قويا ومستقيما |
Tu tambem. Se nao beberes o leite, nao ficaras um homem forte como o papa. | Open Subtitles | وانت ايضا انت لا تشرب اللبن, هكذا لن تنمو وتكون رجلا قويا مثل والدك |
Acho que não sou forte e corajoso o suficiente para ser um homem. | Open Subtitles | أنا ليس شجاعا و قويا بما يكفي لأكون رجلا |
E um guerreiro tem que comer, para ser forte e matar os seus inimigos. | Open Subtitles | و المحارب يجب أن يأكل ، ليكون قويا لقتل عدوه |
Tem de ser suficientemente forte e tem de ser experiente. | Open Subtitles | رجلا قويا بما فيه الكفاية و يمتلك خبرة كافية للقيام بذلك |
Não, ele era muito forte. Durou mais de um mês. | Open Subtitles | لا , قد كان قويا ظل يعانى لمده شهر |
Ficas aqui escondido até estares suficientemente forte. | Open Subtitles | ستختبيء هنا حتي تكون قويا بما يكفي لتتحرك |
É preciso ser muito forte para crescer como branco neste bairro. | Open Subtitles | يجب ان تكون قويا لانك ولد ابيض كبر فى صناديق الجيران |
O ramo da forca... não é suficientemente forte. | Open Subtitles | الغصن المعلق فيه الأنشوطة ليس قويا بما فيه الكفاية |
Gostava de sugerir que há quatro pilares realmente poderosos em que podemos basear-nos, se queremos que o nossos discurso seja poderoso e faça diferença no mundo. | TED | أود أن أقترح أربع أساسات أو أركان قوية جداً والإتكال عليها إذا أردنا لحديتنا أن يكون قويا ونغير به العالم |
Eu procurava ser tão duro como ele. | Open Subtitles | لقد كنت.. أحاول تقليده, لأكون قويا مثله ولم أقدر |
Usaremos a promessa do futuro para fortalecer o nosso hoje. | Open Subtitles | نحن سنستخدم وعود المستقبل لنجعل حاضرنا قويا |
Caso contrário teria sido perfeito, tão sólido como um pedaço de mármore, quanto uma rocha firme, tão livre como o próprio ar. | Open Subtitles | ولولاه لكنت بحالة ممتازة لكنت قويا كالرخام ,ثابتا كالصخر حرا كالهواء الطلق |
no comando de um banquete no almoço ou no topo de uma empresa poderosa. | Open Subtitles | او يترأس عشاءً قويا او خلف دفة شركة قوية |
Um cara que já foi durão. A prisão amaciou-o." | Open Subtitles | لقد كان رجلا قويا لكن السجن نال منه |