É de um escritor que quer ser o próximo James Joyce. | Open Subtitles | كتب على يد كاتب أراد أن يصبح جيمس جويس التالي, |
Acho que não posso ser mais um escritor, e estou completamente sozinho. | Open Subtitles | لا أعتقد, أننى سأكون كاتب بعد الآن و أنا وحدى تماماً |
Isso é uma apropriação de um escritor chamado Shakespeare, da peça Hamlet. | Open Subtitles | هذا تلاعب بالألفاظ من كاتب إسمه شيكسبير من رواية إسمها هامليت |
Um autor com livros publicados veio falar connosco sobre o seu trabalho. | TED | كاتب نشر كتب، أتى ليكلمنا عن ماذا يعمل حتى يعيل نفسه. |
É normal, os bons escritores têm sempre um belo cabelo. | Open Subtitles | بالطبع. أنا كاتب والكُتّاب الجيّدون دائماً يملكون شعر جميل |
Novamente, eu não sou um escritor, mas página 36, piada. | Open Subtitles | مرة أخرى،لست كاتب و لكن في صفحة 36 دعابة |
Sendo um escritor, estou sempre a explorar novas possibilidades. | Open Subtitles | أنا كاتب أستعرض الإمكانيات لم أكن يوماَ كاتبة |
O meu pai é um escritor especializado em aventuras. | Open Subtitles | إن والدى كاتب متخصص فى الكتابة عن المغامرات |
Já será desconfortável que chegue, sem um escritor tolo a pairar. | Open Subtitles | ستكون غريبة بما يكفي دون أن يحوم حولنا كاتب أبله |
Afinal, o ADN pertence a um escritor de crimes reais. | Open Subtitles | يتبيّن أنّ الحمض النوويّ يعود إلى كاتب جرائم حقيقيّة |
Deus sabe que nunca existiu um escritor que inventasse coisas! | Open Subtitles | الله يعلم أنه لا يوجد كاتب يؤلف تلك القصص. |
É o autor de sete livros, seis deles sobre cerâmica maia. | TED | هو كاتب لسبع كتب , ستة منهم عن خزفيات المايا |
É largamente reconhecido como o maior autor satírico do seu tempo. | Open Subtitles | إنه يُعتبر على نطاق واسع أرقى كاتب ساخر في زمنِه. |
Quando nos tornamos fluentes a ler e a escrever, não o fazemos para nos tornarmos escritores profissionais. | TED | عندما تصبحون متمكنين من القراءة والكتابة، فهو ليس بشيء ستفعله فقط لتصبح كاتب محترف. |
É um argumentista que olha para o guião de um filme que não consegue ter luz verde há mais de meio século. | TED | إنه كاتب السيناريو الذي ينظر إلى سيناريو فيلم لم يحصل على فرصة للنشر لأكثر من نصف قرن. |
Porque me permite pedir, ao nosso notário de Crespin, um empréstimo 4.000 francos, em primeira hipoteca. | Open Subtitles | أستطيع طلب 4000 فرانك كرهن من كاتب العدل |
Como escreveu o escritor do livro de Eclesiastes: "Há tempo para tudo debaixo do céu. | TED | وكما كتب كاتب سفر الجامعة قال: هناك وقت لكل شيء تحت السماء |
o escritor Quilty. Aquele que escreve peças. | Open Subtitles | كويلتى الكاتب، الا تعرفه، أنه كاتب مسرحى |
Todo o escritor tem um bloqueio em determinada altura da carreira. | Open Subtitles | يحدث هذا لكل كاتب خلال فترة ما من حياته المهنية |
"Não entres... O escrivão da cidade hoje não está bem disposto." | Open Subtitles | لا تذهب للداخل كاتب المدينة مزاجه متعكر اليوم |
Esta é a escritora de diálogos, escritor de piadas, doutor para fazer rir o da maquilhagem e o treinador pessoal. | Open Subtitles | هذه كاتبة خُطبك، كاتب النكات، متحايل الحقائق، رجل المكياج والمدرب الشخصي |
Não está sujo de graxa para ser escritor ou jornalista. | Open Subtitles | ليس عليك الكثير من الشحم لتكون كاتب أو مُراسل |
Tens uma filha que foi para o colégio e um filho que é escritor. | Open Subtitles | لديكِ أبنة تخرجت من الكلية لديك أبن و هو كاتب |
Bom, há um funcionário na esquadra chamado Ned, que tem quatro gatos e vive com a mãe a pagou-me uma bebida. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، هناك a كاتب سَمّتْ المدينةُ نيد، الذي لَهُ أربع قططِ ويَعِيشُ معه أمّه، وهو إشتراني a شراب. |