ويكيبيديا

    "كافية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • suficientes
        
    • o suficiente
        
    • suficiente para
        
    • chega
        
    • bastante
        
    • muito
        
    • suficientemente
        
    • chegue
        
    • chegam
        
    • basta
        
    • cheguem
        
    • chegar
        
    • tempo
        
    • insuficiente
        
    • bom
        
    Ainda existem armas nucleares suficientes nos arsenais das super potências para destruir a Terra muitas, muitas vezes. TED ما يزال هناك أسلحة نووية كافية في ترسانات القوى العظمى لتدمير الأرض عدة مرات متتالية.
    Mas os arquitetos da torre pensaram que uns alicerces de três metros seriam suficientes para uma estrutura relativamente baixa. TED وبينما اعتقد بناة البرج أن قاعدة تستقر بعمق 3 أمتار ستكون كافية بالنسبة إلى بنائهم القصير نسبيًا.
    Um ou dois euros foi o suficiente para que 20% dos carros desaparecessem nas horas de ponta. TED 1 او 2 يورو كانت كافية لجعل 20 بالمئة من المركبات الاختفاء في اوقات الذروة.
    É pouco em termos de balística, mas chega para cravar pregos. Open Subtitles نعم، ليست مقذوفات كبيرة الحجم. لكن لإطلاق المسامير، تعتبر كافية.
    É bastante para vos roubar o que resta das colheitas. Open Subtitles إنها كافية لكي تفسد غلالك و تسرق البقية منها
    Ele quer que saiba que é suficiente e muito mais. Open Subtitles وهو يريدك أن تعرفي بأنكِ كافية وأكثر من ذالك
    E as campanhas dos Recursos Humanos não são suficientes. TED إن الحملة التي تقودها الموارد البشرية غير كافية.
    Acho que o General Philips encontrará cavalos suficientes em Springtown, mesmo para suas exigências, embora sejam fracos. Open Subtitles أفترض أن جنرال فيليبس يمكنه أن يجد أحصنة كافية فى سبيرينج تاون حتى لمتطلباته الضعيفة
    Os 20000 que eu queria, já não são suficientes. Open Subtitles تلك العشرون ألف دولار التي أردتها ليست كافية
    Todos esses explosivos. São suficientes para rebentar a comporta? Open Subtitles كل هذة المتفجرات هل ستكون كافية لكسر الحاجز؟
    E acho que reuni provas suficientes da sua inocência para soltá-lo. Open Subtitles أظن بأني جمعت أدلة كافية لإثبات براءتك وإخراجك من هنا.
    Estamos a armazenar sementes, plantas, e animais suficientes para começar de novo. Open Subtitles نحن نخزن بذور وشتلات و نباتات و حيوانات كافية لبداية جديدة
    Eles não têm uma área plana o suficiente para se construirem habitações governamentais padrão térreas como esta. TED لم يكن هناك مساحة افقية كافية لبناء المباني القياسية الحكومية ذات الطابق الواحد مثل تلك
    Se andas a ser comida, não é o suficiente. Open Subtitles لو كنت تحصلين على المتعة فإنَها ليست كافية
    Partículas atmosféricas adquiriram energia suficiente para escapar da gravidade do planeta, escapando para o espaço, para sempre. TED جزيئات الغلاف الجوي لديها طاقة كافية للإفلات من جاذبية الكوكب، هاربةً إلى الفضاء بلا رجعة.
    Sim, mas ainda é tudo circunstancial. Não chega para o prender. Open Subtitles نعم ولكن لا تزال كلّها أدلّة ظرفيّة غير كافية لاعتقاله
    Certifique-se de haver bastante para beber hoje, para a passagem do ano. Open Subtitles تأكد من وجود مشروبات كافية في الأسفل الليلة لإستقبال العام الجديد
    Não o suficiente. As luas de mel nunca duram muito tempo. Open Subtitles ،ليس كافياً بالمرة شهور العسل لا تستمر لفترة كافية قطّ
    Nao e suficientemente rápido para viagens interestelares. Para isso, precisamos da hiperdrive. Open Subtitles وهذه ليست سرعة كافية لتسافر بين النجوم لذلك، نحتاج محرك صاروخي
    Deve haver que chegue para 50 quilos. Talvez o dobro. Open Subtitles إنه كمية كافية لصناعة 50 كيلو، أو ربما أكثر.
    E assim, embora os painéis sejam ótimos para chamar a atenção, em geral, não chegam para acabar com este problema. TED على الرغم من أن اللوحات فكرة عظيمة لرفع الوعي بشكل عام، ولكنها غير كافية لتضع حداً لهذه المشكلة.
    Se uma pequena partícula desta coisa basta para se apoderar de um organismo,... cada um deveria fazer a sua comida. Open Subtitles لو جزئية صغيرة من هذا الشيئ كافية لتستولى على الكائن الحى بأكملة فعلى كل شخص ان يجهز وجبتة
    Pus bombas que cheguem par ir tudo pelos ares. Open Subtitles لقد وضعت قنابل كافية لنسف نصف الكرة الارضية.
    Eles devem mantê-la viva tempo suficiente para chegar à Lucy, para conectar o código de volante manual. Open Subtitles يجب أن تحميها مدة كافية حتى تصل إلى لوسي حتى تدخل رمز الطوارئ بطريقة يدوية
    Não sei mesmo quanto tempo vai levar para gerar a energia suficiente. Open Subtitles أنا حقا لا أعرف كم من الوقت تستغرق لتولد طاقة كافية
    Ouvir é um passo importante, mas insuficiente, para a ação social. TED الاستماع هو مهم لكنه خطوة غير كافية نحو العمل الاجتماعي
    Com todo o respeito, é bom que haja algum grande plano a funcionar porque se não há, Tens um sentido de humor Open Subtitles مع فائق إحترامى من الافضل أن تكون هناك خطة كافية للعمل هنا لكن إذا لم تكن ,فإن لديك حس مريض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد