Foi a primeira vez que fui salvo pelo pássaro amarelo. | Open Subtitles | كانت تلك المرّة الأولى التى أنقذنى فيها الطائر الأصفر. |
Foi a primeira vez que vi alguém que levou um tiro. | Open Subtitles | كانت تلك المرة الأولى حيث أرى أحداً مصاب بطلق ناري |
Era a primeira vez que lá estava e, tal como observei, havia um secretário, a pessoa responsável por registar o resultado da conversa. | TED | كانت تلك هي المرة الأولى لي هناك، وكما لاحظت، رأيت بأن هناك شخص واحد كان مسؤولاً عن تسجيل نتيجة كل محادثة. |
Isso foi uma situação diferente, não podes comparar as duas! - O que queres dizer-lhe então, Ariane? | Open Subtitles | كانت تلك حالة مختلفة، لا يمكنك أن تربطها بهذه ماذا تريدين أن تخبريها إذا، أريان؟ |
A propósito: quem era aquela mulher lindíssima com quem te vi? | Open Subtitles | بالمناسبة، من كانت تلك المرأة الفاتنة التي رأيتها معك بالأمس؟ |
Foi uma dessas aulas com resumos de História da Arte. | TED | كانت تلك من إحدى حصص دراسة تاريخ فن الإستقصاء |
- Essa Foi uma situação única. - E esta não é? | Open Subtitles | لقد كانت تلك حادثة فريدة و هذه ليست هكذا ؟ |
Aquela Foi a primeira vez que vi meu amigo matando alguém. | Open Subtitles | كانت تلك المرة الأولى التي أرى فيها والدي يقتل أحداً |
Aquela Foi a última noite que ele tocou nela. | Open Subtitles | كانت تلك هي الليلة الأخيرة التي يلمسها فيها |
Essa Foi a pergunta da menina, tenho outra, que pinguim é aquele? | Open Subtitles | كانت تلك أسئلة الفتاه انا لدي أسئله أخرى مانوع ذلك البطريق؟ |
Essa também Era a ideia dele. Sempre a pressionar-me. | Open Subtitles | كانت تلك فكرته أيضاً، كان يضغط عليّ دوماً. |
Quem Era a jovem que eu vi a sair? | Open Subtitles | من كانت تلك الشابة التي رأيتها تغادر المنزل؟ |
A propósito, vou contar-vos quão superpoderosa Era a técnica deles. | TED | ومن قبيل الصدفة .. كانت تلك التقنيات العالية التي يستخدمونها |
Claro que Isso foi apenas o início. Depois do comboio chegaram os carros. E isso marca realmente o final deste processo. | TED | و بالطبع كانت هذه هي البداية فقط. فبعد القطارات جاءت السيارات. و كانت تلك هي نهاية هذه العملية. |
Isso foi nos velhos tempos do machado, claro. | Open Subtitles | كانت تلك في أيام المقصلة الخواليّ ، بالطبع |
Quem era aquela velha senhora acenando para você? | Open Subtitles | من كانت تلك المرأة العجوز التى لوّحت لك بيدها منذ قليل؟ |
Matthews, Foi uma piada sua enviar-me sangue de um animal morto? | Open Subtitles | ماثيوس، هل كانت تلك النكتة فكرتك لترسل لي دم حيوان؟ |
Eu não sei se o pensei ou se o disse em voz alta, mas esse Foi um momento decisivo na minha vida. | TED | أنا لا أعرف إذا قلتها في ذهني أو بصوتٍ عالٍ، ولكن كانت تلك لحظة حاسمة إلى حد كبير في حياتي. |
Seja lá o que esta música for, vem lá debaixo. | Open Subtitles | مهما كانت تلك الموسيقى فهى تأتى من الأسفل هنا |
era essa a sua teoria, ou crença, ou mito. | Open Subtitles | كانت تلك هي نظريتهم أو اعتقادهم أو خرافتهم. |
Isto Foi uma resposta involuntária que receberias de qualquer homem que esteja a imaginar uma rapariga de circo. | Open Subtitles | كانت تلك أستجابة لا إرادية التي ستحصلين عليها من أي رجل إن قام بتصور فتاة السيرك |
Por mais frustrantes que esses dias fossem, outros dias Eram assim: | TED | بقدر ما كانت تلك الأيام محبطة، كانت أيام أخرى هكذا. |
Era o seu caso, Sr. Ellison, quando estava no FBI. | Open Subtitles | كانت تلك قضيتك حين كنت تعمل بمكتب التحقيقات الفيدرالي |
Foram aquelas lições que me fizeram decidir a criar a Acumen Fund há cerca de seis anos. | TED | ولذا، كانت تلك حقاً الدروس التي جعلتني أقرر إنشاء أكيومن للتمويل قبل حوالي ست سنوات. |
foi essa a primeira vez... que pediu para ele entrar na cerca? | Open Subtitles | هل كانت تلك أول مرة تطلبين منة الدخول إلى المنزل ؟ |