Acabei de ajudar uma rapariga que estava no autocarro. | Open Subtitles | ساعدت هذه الفتاة التي كانت على متن الحافلة. |
Ela estava no voo 97 que se despenhou o ano passado. | Open Subtitles | كانت على متن الرحلة 97 التي تحطمت في العام الماضي |
Se este carrinho estava na plataforma, isso explicaria o estado das rodas. | Open Subtitles | إذا هذه العربة كانت على الرصيف عندما ضرب، الذي يوضّح العجلات. |
estava na radar, e de repente , ja nao estava. vamos procura-los ? | Open Subtitles | فى لحظة كانت على الشاشة وفى اللحظة التالية لم تكن موجودة |
Numa coisa pode ficar descansado. Ela estava viva às oito da manhã. | Open Subtitles | يمكننى أن أجعلك تطمئن كانت على قيد الحياه الساعه الثامنه صباحا |
A mãe dele teve um caso com um cavalo. | Open Subtitles | والدته كانت على علاقة غرامية مع السيد إد. ترى؟ |
Ela estava a gritar por socorro quando foi empurrada. | Open Subtitles | كانت تصرخ طلباً للنجدة عندما كانت على الحافة. |
Chegaram os resultados laboratoriais da substância que estava no prémio. | Open Subtitles | وجاءت نتائج المختبر عن المادة التي كانت على الجائزة |
Pensamos que é a mulher que estava no barco. | Open Subtitles | نحن متأكدون جداً بأنها المرأه التي كانت على متن القارب |
Também não conhecia a chavala que estava no bar, ontem. | Open Subtitles | و لم أكن أعرف تلك المرأة التي كانت على البار ليلة أمس أيضاً |
O material que estava no seu carregador é consistente com o material que nós encontramos na ferida da vítima. | Open Subtitles | المادة التي كانت على معيد تحميل سلاحك متوافقة مع المادة التي وجدناها في مسلك جرح الضحية |
Esta toalha estava no chão da casa de banho. Foste tu? | Open Subtitles | هذه المنشفة كانت على أرضية حمّامي هل رميتها هناك؟ |
Eu estou com alguém cuja filha estava no mesmo avião. | Open Subtitles | معي شخص آخر ابنته كانت على نفس الطائرة لم يكن يتذكرها |
Ela deve ter adormecido enquanto estava na mesa. | Open Subtitles | هي لا بدّ نامت بينما هي كانت على المنضدة |
O que eles não sabiam era que a sua mãe já estava na linha a acompanhar a ligação. | Open Subtitles | لم يعرفوا ذلك بان امك كانت على الخط تسمع محادثتهم |
A tua carta de demissão estava na mesa, só isso. | Open Subtitles | رسالة أستقالتك كانت على الطاولة ، وهي تلك |
Mas quando saiu de minha casa Ela estava bem. | Open Subtitles | ولكن عندما غادرت منزلي، كانت على ما يرام |
A menina teve um caso, mentiu ao namorado e viveu feliz para sempre. | Open Subtitles | الفتاة الصغيرة كانت على علاقة غرامية، كذبت لها صديقها، وتعيش في سعادة دائمة. |
E outro que diz que ela sabia o que estava a pagar. | Open Subtitles | والقول الآخر ، بأنّها كانت على علمٍ بما قامت بالدفع له |
Então porque Estavam na bracelete que eu costumava usar? | Open Subtitles | لماذا إذن كانت على السوار الذي كنت أضعه؟ |
Ele esteve na tua casa na outra tarde após a assinatura do documento. | Open Subtitles | لقد أتى لمنزلك بعد الظهير مباشرة بعد توقيع الوثيقة, التي كانت على جميع المحطات الأخبارية |
Ora, o que esta comunicação permitiu foi que se formassem comunidades que, de certa forma, estavam no mesmo barco e eram sinérgicas. | TED | وما سمح لها به ذلك التواصل هو تكوين مجتمعات والتي، نوعا ما، كانت على نفس القارب معا؛ كانت متآزرة. |
Este brilho radiante, estava numa vítima. | Open Subtitles | هذه الاشياء المتوهجة، كانت على ضحية جريمة قتل. |