E o outro membro do Conselho? A mulher que estava aqui? | Open Subtitles | مارأى أعضاء المجلس الأخرين , المرأه التى كانت هنا ؟ |
Volkan o gato estava aqui. Juro que estava aqui. | Open Subtitles | فولكان القطة كانت هنا اقسم انها كانت هنا |
Esperem, Nossa Senhora esteve aqui. Não a vi, mas eu sinto. | Open Subtitles | لا، انتظر سيدتنا كانت هنا لم أراها لكنني أعرف ذلك |
A Sra. Barry esteve aqui, a implorar para ver-te. | Open Subtitles | السيدة بيري كانت هنا من قبل تتوسل لرؤيتك |
Estou a tentar encontrar a mulher que esteve cá no outro dia, que se meteu com o meu cão. | Open Subtitles | أنا أتعقّب السيدة التي كانت هنا قبل عدة أيام |
Não acredito que esse duto estava aqui o tempo todo. | Open Subtitles | لا أصدق أن هذه الفتحة كانت هنا طوال الوقت |
estava aqui o antiveneno e agora já não está. Alguém o roubou. | Open Subtitles | مضادات السموم كانت هنا والان اختفت مما يعني ان احدهم اخذها |
Certo. Ela estava aqui, sem mais ninguém por perto. Vezes, ela apanhou-me a olhar para ela seminua. | Open Subtitles | حسناً، هي كانت هنا زائداً لم يكن هناك بالجوار ضرب رأتني اراقبها وهي شبه عارية |
O Egipto estava aqui em cima em 1960, mais alto do que o Congo. | TED | لقد كانت هنا مصر في 1960 كان معدل الوفيات للاطفال لديها اكبر من الكونغو |
- A Tara estava aqui? - Acho que ela ficou com a Dawn. | Open Subtitles | تارا كانت هنا أظن بأنها قضت الليلة مع داون |
Não estou a imaginar. Ela estava aqui, não estava? | Open Subtitles | لا أتصور ذلك , لقد كانت هنا , أليس كذلك ؟ |
Ela disse que a Lisa Oberman esteve aqui na mesma altura. | Open Subtitles | لقد قالت أن ليزا أوبرمان كانت هنا فى نفس التوقيت |
- Não, mas se lembra... da paroquiana que esteve aqui mais cedo. | Open Subtitles | لا, ولكنه تذكر واعظة كانت هنا سابقا اذن هناك شاهدا محتملا |
Não te preocupes, nem vais reparar que a mãe esteve aqui. | Open Subtitles | لا تقلق إنك حتى لن تعلم أن والدتنا كانت هنا |
A Sra. Spencer esteve aqui antes do Natal e disse que ia acolher uma menina do asilo de Hopeton, na Primavera. | Open Subtitles | السيدة سبينسر كانت هنا قبل عيد الميلاد وقالت أنها حصلت على فتاة صغيرة من ملجأ هوبتون هذا الربيع |
Por acaso, a Sra. Blewett esteve aqui ontem a saber se eu lhe arranjava uma menina. | Open Subtitles | حسنا, في الواقع, السيدة بليويت كانت هنا البارحة تسألني |
esteve cá, mas foi-se embora. | Open Subtitles | إهدي يا عم هي فعلا كانت هنا بس لسه نازلة |
Sim, e estou convencida de que se ela estivesse aqui connosco, concordaria. | Open Subtitles | أجل، وأنا مقتنعة بأنها لو كانت هنا اليوم كانت ستوافقني الرأي. |
foi aqui, neste mesmo quarto, na noite de núpcias, que um rival ciumento pôs o seu feitiço na Diana. | Open Subtitles | كانت هنا في هذه الغرفة بالتحديد في ليلة زفافها ذلك المافس الغيور بدل هذه اللعنه على دايانا |
- estava cá ontem à noite. - Não está cá hoje. | Open Subtitles | كانت هنا الليلة الماضية - انها ليست هنا الليلة - |
Ela tem estado aqui todos os dias nas últimas semanas. | Open Subtitles | لقد كانت هنا كل يوم، في الأسابيع القليلة الأخيرة |
Baseada na ciclo de vida destas moscas, ela está aqui há 72 horas. | Open Subtitles | إستناداً إلى دورة حياة هذا الذباب الماص لقد كانت هنا أكثر من 72 ساعة |
É que a última vez que ela cá esteve os ímans do frigorífico mudaram... | Open Subtitles | لأن آخر مرّة كانت هنا مغناطيس الثلاجة اعادوا ترتيب أنفهسم .. على شكل خماسّي |
E suponho não haver dúvidas de que a marca estava ali ontem? | Open Subtitles | وانا اظن ان البصمة بلا شك كانت هنا بالامس ؟ |
Olha para ela, desesperadamente a desejar estar aqui, na mesa dos fixes. | Open Subtitles | أنظروا لها، تتمنّى من أعماقها لو كانت هنا على الطّاولة المرحة. |
Ele fartar-se-ia de rir com isso se aqui estivesse. | Open Subtitles | هويسخرحمارهمن حول ذلك إذا هو كانت هنا. ؟ |